月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

asparagus lettuce是什麼意思,asparagus lettuce的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

asparagus lettuce英标

美:/'əˈspærəɡəs ˈletɪs/

常用詞典

  • 莴苣,莴筍

  • 例句

  • They are Asparagus lettuce.

    它們是莴筍。

  • Extraction and properties of green pigment from leaves of Asparagus lettuce were reported.

    研究了莴筍葉綠色素的提取及其理化性質。

  • On the menu for special days are the few cabbages and asparagus lettuce, stored like treasure in the family's only basket.

    在一些特殊日子裡,菜譜上才會出現少許白菜和莴筍,這也是全家菜籃子裡的寶貝。

  • Strongly recommended food includes fish, pork, duck, lily root, Chinese yam, asparagus lettuce, lotus seed, apples and bananas.

    專家力薦的食物包括魚、豬肉、鴨肉、百合根、山藥、莴苣、蓮子、蘋果和香蕉。

  • The vegetable breeds which average contents of heavy metal are high have three-coloured amaranth, asparagus lettuce , raw vegetable, onion;

    重金屬平均含量明顯較高的蔬菜品種有苋菜、莴筍、生菜、蔥子;

  • 專業解析

    asparagus lettuce 的中文對應名稱是莴筍(wō sǔn),也稱為莖用莴苣。以下是關于該術語的詳細解釋:

    1. 植物學分類與基本定義

      莴筍是莴苣(Lactuca sativa)的一個栽培變種,學名為Lactuca sativa var. angustanaLactuca sativa var. asparagina。與主要食用葉片的葉用莴苣(生菜)不同,莴筍的肉質莖部是主要食用部位,其莖稈肥大、脆嫩多汁,外形類似蘆筍(asparagus),因此得名 "asparagus lettuce" 。

    2. 形态特征

      • 莖:直立生長,圓柱形或圓錐形,表皮通常為淡綠色或淺紫色,内部肉質呈翠綠色,口感清脆。
      • 葉:葉片呈長橢圓形或披針形,邊緣有波狀齒或裂片,顔色從淺綠到深綠不等。葉片也可食用,但質地較莖部稍粗糙 。
      • 花果:夏季抽薹開花,花為黃色頭狀花序,結瘦果,但栽培中通常避免其開花以保持莖部嫩度。
    3. 主要用途

      • 食用價值:肉質莖去皮後可生食(涼拌)、炒食、炖湯或腌制(如醬莴筍)。富含膳食纖維、維生素(如維生素C、K)、鉀等礦物質,具有促進消化、補充營養的作用 。
      • 種植與經濟性:適應性強,生長周期短,是中國及東亞地區廣泛栽培的蔬菜之一,尤其在春季和秋季上市。
    4. 名稱來源辨析

      "Asparagus lettuce" 的英文名稱直接體現了其形态類比:其肥大的嫩莖在形狀和烹饪用途上與蘆筍(asparagus)相似,而植物學分類上屬于莴苣(lettuce)家族。中文名稱“莴筍”則強調其“筍狀”可食莖的特性 。


    權威參考資料來源:

    1. 中國科學院《中國植物志》線上版(www.iplant.cn) - 莴苣變種分類
    2. 中國農業部農産品營養數據庫 - 莴筍營養成分分析
    3. 《中國蔬菜栽培學》(農業出版社) - 莴筍栽培與利用
    4. 國際植物命名數據庫(IPNI) - Lactuca sativa var. angustana 學名确認

    網絡擴展資料

    關于“asparagus lettuce”的詳細解釋如下:

    1. 基本定義
    “asparagus lettuce”是中文“莴筍”的直譯,屬于菊科莴苣屬植物。其特點是莖部粗壯可食用,葉片呈長橢圓形。需要注意的是,該詞在英語中并非通用名稱,可能引發理解歧義(如被誤認為蘆筍類植物)。

    2. 術語争議

    3. 實際應用建議
    若需在英語中準确表達“莴筍”,推薦使用以下表述:

    4. 相關擴展

    在跨文化交流中,建議優先使用“celtuce”或直接描述植物特征(如“edible-stemmed lettuce”),以避免因直譯産生的誤解。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】