月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

asparagus lettuce是什么意思,asparagus lettuce的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

asparagus lettuce英标

美:/'əˈspærəɡəs ˈletɪs/

常用词典

  • 莴苣,莴笋

  • 例句

  • They are Asparagus lettuce.

    它们是莴笋。

  • Extraction and properties of green pigment from leaves of Asparagus lettuce were reported.

    研究了莴笋叶绿色素的提取及其理化性质。

  • On the menu for special days are the few cabbages and asparagus lettuce, stored like treasure in the family's only basket.

    在一些特殊日子里,菜谱上才会出现少许白菜和莴笋,这也是全家菜篮子里的宝贝。

  • Strongly recommended food includes fish, pork, duck, lily root, Chinese yam, asparagus lettuce, lotus seed, apples and bananas.

    专家力荐的食物包括鱼、猪肉、鸭肉、百合根、山药、莴苣、莲子、苹果和香蕉。

  • The vegetable breeds which average contents of heavy metal are high have three-coloured amaranth, asparagus lettuce , raw vegetable, onion;

    重金属平均含量明显较高的蔬菜品种有苋菜、莴笋、生菜、葱子;

  • 专业解析

    asparagus lettuce 的中文对应名称是莴笋(wō sǔn),也称为茎用莴苣。以下是关于该术语的详细解释:

    1. 植物学分类与基本定义

      莴笋是莴苣(Lactuca sativa)的一个栽培变种,学名为Lactuca sativa var. angustanaLactuca sativa var. asparagina。与主要食用叶片的叶用莴苣(生菜)不同,莴笋的肉质茎部是主要食用部位,其茎秆肥大、脆嫩多汁,外形类似芦笋(asparagus),因此得名 "asparagus lettuce" 。

    2. 形态特征

      • 茎:直立生长,圆柱形或圆锥形,表皮通常为淡绿色或浅紫色,内部肉质呈翠绿色,口感清脆。
      • 叶:叶片呈长椭圆形或披针形,边缘有波状齿或裂片,颜色从浅绿到深绿不等。叶片也可食用,但质地较茎部稍粗糙 。
      • 花果:夏季抽薹开花,花为黄色头状花序,结瘦果,但栽培中通常避免其开花以保持茎部嫩度。
    3. 主要用途

      • 食用价值:肉质茎去皮后可生食(凉拌)、炒食、炖汤或腌制(如酱莴笋)。富含膳食纤维、维生素(如维生素C、K)、钾等矿物质,具有促进消化、补充营养的作用 。
      • 种植与经济性:适应性强,生长周期短,是中国及东亚地区广泛栽培的蔬菜之一,尤其在春季和秋季上市。
    4. 名称来源辨析

      "Asparagus lettuce" 的英文名称直接体现了其形态类比:其肥大的嫩茎在形状和烹饪用途上与芦笋(asparagus)相似,而植物学分类上属于莴苣(lettuce)家族。中文名称“莴笋”则强调其“笋状”可食茎的特性 。


    权威参考资料来源:

    1. 中国科学院《中国植物志》在线版(www.iplant.cn) - 莴苣变种分类
    2. 中国农业部农产品营养数据库 - 莴笋营养成分分析
    3. 《中国蔬菜栽培学》(农业出版社) - 莴笋栽培与利用
    4. 国际植物命名数据库(IPNI) - Lactuca sativa var. angustana 学名确认

    网络扩展资料

    关于“asparagus lettuce”的详细解释如下:

    1. 基本定义
    “asparagus lettuce”是中文“莴笋”的直译,属于菊科莴苣属植物。其特点是茎部粗壮可食用,叶片呈长椭圆形。需要注意的是,该词在英语中并非通用名称,可能引发理解歧义(如被误认为芦笋类植物)。

    2. 术语争议

    3. 实际应用建议
    若需在英语中准确表达“莴笋”,推荐使用以下表述:

    4. 相关扩展

    在跨文化交流中,建议优先使用“celtuce”或直接描述植物特征(如“edible-stemmed lettuce”),以避免因直译产生的误解。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】