all yours是什麼意思,all yours的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
拿去吧
例句
Are these gloves all yours?
這些手套全部都是你的嗎?
Are these socks all yours?
這些襪子全部都是你的嗎?
Are these books all yours?
書全是你的嗎?
Are these books all yours?
這些書全是你的嗎?
Are these bags all yours?
這些行李全是你的嗎?
專業解析
"all yours" 是一個常見的英語短語,主要有兩層含義,具體取決于使用的語境:
-
表示物品或機會完全屬于對方,供其使用或擁有:
- 這是最常見的含義。當你說某物是 "all yours" 時,意思是這個東西完全歸對方所有、支配或使用,你可以隨意取用或處置。
- 例句:
- "I'm done with the computer; it'sall yours now." (我用完電腦了;現在它完全歸你用了。) - 表示電腦現在完全由對方使用。
- "Here are the keys to the apartment. It'sall yours for the weekend." (這是公寓的鑰匙。整個周末它都歸你了。) - 表示公寓在周末完全由對方支配。
- "If you want the last piece of cake, it'sall yours." (如果你想要最後一塊蛋糕,它完全是你的了。) - 表示蛋糕完全屬于對方。
- 核心意思: 強調完全的所有權、使用權或控制權 的轉移或歸屬。帶有“全部給你”、“請隨意”、“歸你了” 的意味。, ,
-
表示自己已完成使用,對方可以接手:
- 這個含義通常出現在共享資源或輪流使用的場景中。當你結束使用某物(如電話、洗手間、座位等)并告訴下一個人時,可以說 "It's all yours",意思是“我用完了,現在該你了/你可以用了”。
- 例句:
- (講完電話後) "Okay, I'm done. The phone'sall yours." (好了,我打完了。電話你可以用了。) - 表示自己用完電話,對方可以開始使用。
- (從洗手間出來) "All yours!" (該你了!) - 表示自己用完洗手間,對方可以進去使用。
- 核心意思: 表示自己使用完畢,資源現在空閑并完全可供對方使用。帶有“輪到你了”、“你可以用了” 的意味。,
總結關鍵點:
- 核心概念: 該短語的核心在于強調“完全性” 和“歸屬/可用性”。
- 語氣: 通常帶有友好、慷慨、禮貌告知 的語氣。
- 使用場景: 非常廣泛,常見于日常對話中涉及物品交接、機會給予、資源共享等場合。
權威參考來源:
- Oxford Learner's Dictionaries: 對 "all" 的釋義中包含用于表示某物完全可供某人使用的用法。(https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/all_1?q=all)
- Cambridge Dictionary: 在 "yours" 的代詞用法解釋中,體現了其表示歸屬的核心含義,結合 "all" 則強調完全歸屬。(https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/yours)
- Merriam-Webster: 其詞典條目清晰地解釋了 "all yours" 表示某物完全可供對方使用的含義。(https://www.merriam-webster.com/dictionary/all%20yours)
- Collins English Dictionary: 提供了 "all yours" 作為習語的解釋,強調其表示輪到對方或某物可供對方使用的意思。(https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/all-yours)
- Longman Dictionary of Contemporary English (LDOCE Online): 在 "yours" 的條目下,提供了相關例句,展示了 "all yours" 在表示物品歸屬和資源可用性轉換時的用法。(https://www.ldoceonline.com/dictionary/yours)
網絡擴展資料
“All yours” 是英語中常見的口語表達,通常有以下幾種含義和用法:
1.字面意義:全部屬于你
- 基本解釋:表示某物或某事的全部所有權、使用權或責任轉移給對方。
- 使用場景:常用于物品交接或任務委托。
- 例1:A 遞給 B 一本書說:“Here’s the book,all yours.”(“書在這兒,拿去吧。”)
- 例2:同事完成工作後對你說:“The project isall yours now.”(“這個項目現在交給你了。”)
2.引申含義:請便/輪到你了
- 基本解釋:在對話或互動中,表示“該你接手了”或“你可以開始了”,帶有禮貌或輕松的意味。
- 使用場景:常見于會議、讨論或日常交流中。
- 例1:會議中,A 說完後對 B 說:“Okay,all yours!”(“好了,該你發言了!”)
- 例2:餐廳裡讓出座位:“The table isall yours.”(“這張桌子歸你們了。”)
3.語氣與禮貌程度
- 非正式場合:語氣輕松隨意,適合朋友或同事之間。
- 正式場合:需替換為更正式的表達,如 “Please proceed” 或 “It’s your turn now”。
4.同義替換
- 簡單表達:
- “It’s yours now.”
- “Take it.”
- “Go ahead.”
- 正式表達:
- “The responsibility is now in your hands.”
補充說明
- 發音注意:連讀時可能發音為 “all yers”(美式口語中常見)。
- 文化差異:在英式英語中,類似表達可能更含蓄,如 “Over to you”。
根據具體語境選擇用法即可!
别人正在浏覽的英文單詞...
returnscraperpolish offtemptationpeninsulaconcatenateCristianoindicteeMardukphotostegmentumbanbury mixercooking stovedeveloping countrynode numberpower modulerake inunderground miningwaterproof paintAmitabhaaphthongiacastoreumchelonethidadispermydomiciliumevangelismgaffkemiahyperphrenialicentiouslyquaternary ammonium salt