
羞恥感
I popped into a newsagent's and bought my inaugural pack of Marlboros with a burning sense of shame.
我沖進一家報刊亭,帶着強烈的羞恥感買下了我的第一包萬寶路。
She felt a deep sense of shame.
她深感羞恥。
She felt a deep sense of shame and repugnance.
她深感羞恥和厭惡。
He associated daily with bad company, and was soon past all sense of shame.
他每天與壞人為伍,不多時便毫無廉恥心了。
Priority summon: save his sense of shame!
頭等大事在召喚:拯救自己的羞恥心!
羞恥感(Sense of Shame)的詳細解釋
羞恥感(Sense of Shame) 是人類一種複雜且深刻的内在情感體驗,指個體因意識到自身的行為、特質或處境不符合内在道德标準或社會規範,而産生的一種痛苦、難堪的自我意識情緒。它不僅僅是做錯事後的懊悔,更核心的是對自我價值的負面評價,常伴隨渺小感、無地自容感以及想要隱藏或逃避的沖動。
其核心含義與作用可從以下維度理解:
道德與行為的調節器:
自我意識與評價的核心:
社會聯結與歸屬感的信號:
文化塑造的差異性:
總結來說,羞恥感(Sense of Shame)是一種根植于社會規範與自我認知的深層情感,它通過引發對“整體自我”的負面評價所帶來的痛苦,來約束行為、維護社會規範、并可能促進社會關系的修複。它是人類道德情感體系的重要組成部分,但其具體表現和影響因文化而異。
“sense of shame”(羞恥感)指一個人因自身行為、缺陷或他人負面評價而産生的道德或社會性羞愧心理。以下是詳細解釋:
核心定義
羞恥感是對自我價值受損的負面情緒體驗,常伴隨自我否定、尴尬或退縮行為。例如,當一個人因撒謊被揭穿而感到無地自容,即體現了這種心理。
心理學視角
心理學家認為羞恥感與“内疚感”(guilt)不同:羞恥感針對整體自我(如“我是個壞人”),而内疚感針對具體行為(如“我做了壞事”)。適度的羞恥感可約束社會行為,但過度可能導緻抑郁或社交回避。
文化差異
集體主義文化(如東亞)更強調羞恥感作為社會規範工具,而個人主義文化(如歐美)更注重内疚感的調節作用。例如,日本文化中的“恥”觀念深刻影響人際交往方式。
積極與消極影響
語言應用示例
相關概念:guilt(針對行為的内疚)、embarrassment(短暫尴尬)、humiliation(受辱)。如需進一步了解文化差異或心理學機制,可參考社會學及臨床心理學研究。
【别人正在浏覽】