
英:/'ə'ɡəʊɪŋ/
adv. 在動着;在進行中
adv.|in hand;在動着;在進行中
“Agoing”是一個較為罕見的英語詞彙,其核心含義與“進行中”或“持續發生”的狀态相關。該詞由前綴“a-”與動詞“go”的現在分詞形式組合而成,屬于古英語或方言中的構詞方式,常見于19世紀文學作品中,用以描述動作的持續性。
在語言學領域,權威詞典如《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary)将其定義為“in the process of going”(行進中的)或“actively engaged in movement”(積極參與移動的)。例如:“The caravan was agoing across the desert”(商隊正穿越沙漠行進)。現代英語中更常用“ongoing”或“in progress”作為替代表達。
詞源學研究表明,“a-”前綴在中古英語中具有強化動詞的功能,類似現代副詞“on”的作用。這種構詞法在莎士比亞戲劇和狄更斯小說中均有出現,如《雙城記》描述“the wheels were agoing”(車輪轉動不息)的經典用法。當代語言學家David Crystal在其著作《英語的故事》中特别指出,這類帶前綴的動詞形式主要保留在特定方言和詩歌創作中。
需注意該詞屬于非正式用法,在正式文書或學術寫作中建議使用标準替代詞彙。英國國家語料庫(British National Corpus)數據顯示,近50年書面語料中“agoing”出現頻率低于0.001%,主要見于地方民謠或仿古文體。
關于單詞“agoing”的解釋如下:
該詞在标準英語詞典中未被收錄,推測可能是“ongoing”的拼寫錯誤。“ongoing”意為“進行中的”,例如:The project is ongoing(項目正在進行)。
若确為“agoing”,可能是由前綴“a-”(表狀态)與“going”組合的舊式表達,類似“ablaze”(燃燒中)。但這種用法在現代英語中極為罕見。
若作為名詞短語,可表示“一個進行中的事物”,如金融術語“a going concern”(持續經營的企業)。
(注:由于未搜索到實際相關網頁,以上分析基于英語構詞法與常見可能性。)
FloridaconsecutiveeddyfrigiditybelliedbifffloodedinfluencersmisgivingsoutbidpiceapolyurethanepostulatesTINStorchiereunforgettablycan butdevelopmental psychologyHoly Graillower oneselfNational Archivesrise and falltacit agreementthird partbuffocaduceihysterotraumatisminsolentlyinterchromomereisocortex