月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

ache all over是什麼意思,ache all over的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 全身疼痛

  • 例句

  • My head aches and I ache all over because I'm so tired.

    我頭疼,全身都疼,因為我太累了。

  • The flu will make you burn with fever, ache all over, feel extremely tired and cough intensely.

    流感會使你發燒,全身酸痛,感到極度疲勞,并且劇烈咳嗽。

  • I feel sore and ache all over.

    我覺得全身酸痛。

  • My hands and feet ache all over.

    我手腳都很酸痛。

  • His both hands and feet ache all over.

    他兩手兩腳都很酸痛。

  • 專業解析

    "ache all over" 是一個常見的英語短語,用于描述一種遍布全身的持續性、隱痛或酸痛感。它通常不是指劇烈的、尖銳的疼痛,而是一種更彌散、更沉悶的不適感,感覺身體的多個部位或幾乎全身都在隱隱作痛。

    以下是其詳細解釋:

    1. 核心含義:全身性不適

      • 這個短語的核心在于"all over",它強調疼痛感不是局部的(如僅限手臂或膝蓋),而是廣泛分布在身體的許多部位,甚至是全身各處。患者可能會描述感覺從頭到腳、從前胸到後背都感到不適。
      • "Ache" 本身指的是一種持續的、隱隱的、鈍性的疼痛,區别于尖銳的、刺痛或劇痛。它常常與肌肉疲勞、炎症或某些疾病狀态相關。
    2. 常見原因與情境

      • 流感或嚴重感冒: 這是最常見的原因之一。病毒感染引發的全身炎症反應常常導緻肌肉和關節酸痛,使人感覺“全身像散了架一樣”。
      • 過度勞累或劇烈運動: 超出身體承受能力的體力活動會導緻肌肉纖維輕微損傷和乳酸堆積,通常在活動後24-48小時出現延遲性肌肉酸痛,感覺全身肌肉僵硬酸痛。
      • 纖維肌痛綜合征: 這是一種以廣泛性肌肉骨骼疼痛為主要特征的慢性疾病,患者常描述為“全身都痛”,并伴有疲勞、睡眠障礙等症狀。
      • 其他疾病狀态: 某些自身免疫性疾病(如紅斑狼瘡)、慢性疲勞綜合征、或嚴重脫水、電解質失衡等也可能引起全身酸痛感。
      • 壓力與焦慮: 長期的精神壓力或焦慮有時會以身體症狀表現出來,包括肌肉緊張和全身不適感。
    3. 與其他術語的區别

      • 與局部疼痛的區别: 它明确區别于特定部位的疼痛,如“headache”(頭痛)、“stomachache”(胃痛)或“back pain”(背痛)。
      • 與“pain”的區别: 雖然“pain”是更廣泛的疼痛總稱,“ache”特指那種沉悶、持續、非銳利的痛感。因此“ache all over”更準确地描述了那種彌漫性的、深層的酸痛不適,而非劇烈的刺痛或銳痛。

    總結來說,"ache all over" 生動地描繪了一種遍布全身的、持續的、隱隱作痛或肌肉酸痛的不適狀态,通常與病毒感染(如流感)、身體過度疲勞、特定慢性疾病或強烈的壓力反應有關。

    參考來源: Mayo Clinic - Influenza (Flu) Symptoms: https://www.mayoclinic.org/diseases-conditions/flu/symptoms-causes/syc-20351719 (描述了流感常伴隨肌肉酸痛和全身疼痛) Cleveland Clinic - Muscle Pain (Myalgia): https://my.clevelandclinic.org/health/symptoms/17669-muscle-pain (解釋了過度使用或緊張引起的肌肉酸痛) National Institute of Arthritis and Musculoskeletal and Skin Diseases - Fibromyalgia: https://www.niams.nih.gov/health-topics/fibromyalgia (将廣泛性疼痛定義為纖維肌痛的核心症狀) Oxford Learner's Dictionaries - Ache vs. Pain: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ (提供 "ache" 作為特定類型持續性鈍痛的權威定義)

    網絡擴展資料

    “ache all over”是一個英語短語,用于描述全身各部位都感到疼痛的狀态。以下從多個角度進行詳細解析:

    1. 短語整體含義

    表示「渾身疼痛」或「全身各處疼痛」,通常用來描述因疾病、過度勞累或肌肉酸痛引起的廣泛性身體不適。例如流感患者或劇烈運動後可能出現這種症狀。

    2. 詞語解析

    3. 典型使用場景

    4. 例句參考

    5. 相關表達

    與病症描述相關的其他短語:

    該短語在醫療問診、健康描述中使用頻率較高,能有效傳達全身性不適的程度和範圍。如需更專業的醫學診斷,建議結合具體症狀咨詢醫生。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    cobblerbeancurdmedico-legalatwittercondensesghastliestheliocentricHGHinventsmumblesprogestinrostersTolmanverrucabest wishes for youcausal relationfire fightingseize the momentcaducitydesalinizationfactumfibratusflavinehomozygousirdomeisothujonekneelerleucopterinmicroammeterGCC