
把握時機;抓住機會;把握此刻;活在當下
Seize The Moment To Act On Your goals.
抓住機會實現你的目标。
Seize the moment.
抓住這個時刻。
Seize the moment or it may be gone forever!
把握每一刻,否則它可能會永遠消逝!
Seize the Moment.
抓住機會。
A successful campaigner must seize the moment.
成功的競選者必須掌握時機。
|jump at the chance/take your chance;把握時機;抓住機會;把握此刻;活在當下
"seize the moment" 是源自拉丁語短語"carpe diem"的英語表達,字面意思是"抓住當下",核心内涵強調及時把握機會、充分利用當前時機的重要性。該短語最早可追溯至古羅馬詩人賀拉斯(Horace)的《頌歌集》,他在公元前23年的詩作中提出"carpe diem"概念,倡導人們不要過度憂慮未來,而應珍惜眼前時光。
從現代心理學角度,該理念與積極心理學中的"正念實踐"密切相關。美國心理學會(APA)的研究表明,專注當下能有效提升決策質量并增強生活滿意度(APA, 2021)。在商業領域,哈佛商業評論(Harvard Business Review)将其解讀為"戰略時機的精準捕捉",強調成功企業家需具備識别并把握轉瞬即逝商機的能力(HBR, 2022)。
文學作品中,莎士比亞在《麥克白》第五幕通過"人生如行走的影子"的隱喻,呼應了及時行動的主題。現代應用場景包含:危機管理中的快速決策、人際關系中的真情流露、個人發展中的機遇把握等。值得注意的是,牛津詞典(Oxford Languages)将其定義為"在特别有利的時機采取果斷行動",既包含主動作為的勇氣,也蘊含審時度勢的智慧。
“Seize the moment”是一個英語短語,直譯為“抓住時機”,其核心含義是鼓勵人們及時行動,充分利用當下的機會,避免因猶豫或拖延而錯失良機。
詞義分解
文化背景
該短語與拉丁語格言“Carpe Diem”(意為“把握當下”)密切相關,常見于文學和哲學語境。例如,古羅馬詩人賀拉斯在《頌歌集》中提倡及時行樂的思想,後被引申為抓住機遇的象征。
使用場景
同義詞與反義詞
該短語強調主動性,隱含“機會稍縱即逝”的緊迫感,但需根據實際情況判斷是否適合行動,避免盲目沖動。
【别人正在浏覽】