
讨人喜歡,惹人注目
He knows something about the boss, which is his ace in the hole.
他對老闆有所了解,這是他的王牌。
Our superior technology is our ace in the hole.
我們的優越技術是我們手中的王牌。
That 100 dollars is my ace in the hole.
那100美元是我應急備用的錢。
Arizona now becomes our ultimate 12 ace in the hole.
現在亞利桑那是我們最後一張秘密王牌。
My daughter is a little girl who can ace in anywhere.
我的女兒是一個人見人愛的小姑娘。
|please/stick out like a sore thumb;讨人喜歡,惹人注目
"ace in" 通常指的是短語"ace in the hole" 的縮寫或核心部分。這個短語源自撲克牌遊戲,具有比喻意義,在現代英語中被廣泛使用。以下是詳細解釋:
參考來源:Merriam-Webster Dictionary(鍊接)。
核心含義:隱藏的王牌或秘密武器,指在關鍵時刻能扭轉局勢的優勢或資源。
參考來源:Cambridge Dictionary(鍊接)。
(這種新型實驗藥物成為實驗室在醫療危機中的秘密武器。)
(精通三門語言是她獲得這份國際工作的關鍵優勢。)
參考來源:Collins English Dictionary(鍊接)。
"Ace in"(源于 "ace in the hole") 本質指隱藏的終極手段,強調通過未公開的優勢在關鍵時刻掌控局面。其權威性源于撲克術語的長期演變,并被主流詞典及媒體廣泛收錄,符合語言規範與實用場景。
關于短語 "ace in" 的解釋需要結合語境分析,以下是綜合說明:
1. 基礎詞義 "ace" 單獨作為名詞時指:
作為動詞時表示「出色完成」,如:She aced the interview(她面試表現極佳)。
2. 關于 "ace in" 的特殊說明 根據有限資料顯示,該短語在特定語境下可能有兩種理解:
3. 使用建議 由于該短語在權威詞典中未收錄,建議優先使用以下标準表達:
注:若需确認具體語境中的用法,建議提供完整例句以便更準确解析。
【别人正在浏覽】