
TOEFL,GRE,SAT,商務英語
v. 宣告無罪;(教會)恕(罪)(absolve 的過去式和過去分詞)
The court absolved him of all responsibility for the accident.
法院宣告他對該事故不負任何責任。
A police investigation yesterday absolved the police of all blame in the incident.
警方昨天的調查為其開脫了在這件事故中所有的責任。
The police absolved the suspect.
警方釋放了嫌疑犯。
The priest absolved the dying man.
牧師寬恕了那個快死的人。
Secondly, he absolved Jim's death.
其次,他赦免了吉姆的死刑。
單詞absolved 是動詞absolve 的過去分詞形式,其核心含義為“正式宣告免除(責任、罪責或義務)”。以下是詳細解釋:
免除責任或罪責:指通過權威(如法律、宗教或道德判定)解除某人的過錯、義務或懲罰。
例句:The investigation absolved him of any wrongdoing. (調查證明他無過錯。)
宗教語境:特指赦免罪孽(如基督教中的忏悔儀式)。
例句:The priest absolved her sins. (神父赦免了她的罪。)
詞彙 | 細微差别 |
---|---|
exonerate | 強調徹底洗清嫌疑,常用于法律證明無罪。 |
acquit | 特指法庭判決無罪。 |
pardon | 側重官方赦免(如總統特赦)。 |
如果需要更多例句或語境擴展,可以進一步探讨!
單詞 "absolved" 是一個動詞,意思是“宣告無罪”或“宣告免除責任”。以下是該單詞的更詳細解釋:
"Absolved" 通常用于被動語态,表示某人被宣告無罪或被免除責任。例如:
"Absolved" 的主要含義是“宣告某人無罪”,但它也可以用于其他情況。例如,它可以用于表示某人被免除責任,或者表示某人被赦免。這個詞通常用于正式的場合,如法院判決、教堂的聖餐儀式等。
【别人正在浏覽】