
美:/'ˈæbsələm/
n. 押沙龍(源出《聖經》);阿布沙盧姆(男子名)
And Absalom met the servants of David.
押沙龍偶然遇見大衛的仆人。
But Absalom fled.
押沙龍逃跑了。
So Israel and Absalom pitched in the land of Gilead.
押沙龍和以色列人都安營在基列地。
William Faulkner: Go Down Moses, Absalom Absalom.
威廉·福克納的《去吧! 摩西》和《押沙龍和押沙龍》。
And the king said, Is the young man Absalom safe?
王問說,少年人押沙龍平安不平安。
Absalom(押沙龍)是希伯來語人名(אַבְשָׁלוֹם),在宗教、文學及曆史語境中具有重要象征意義,主要包含以下三層含義:
核心事件:
據《希伯來聖經·撒母耳記下》記載,押沙龍是以色列國王大衛的第三子,以俊美(“從頭到腳毫無瑕疵”,撒下14:25)和濃密長發著稱。他因妹妹他瑪被同父異母兄長暗嫩玷污卻未受懲罰,蓄意謀殺暗嫩後流亡。後通過權謀回歸王室,卻發動叛亂篡奪王位,最終在戰鬥中被大衛的将軍約押所殺。其長發被樹枝纏繞導緻遇刺的結局,成為“驕傲招緻毀滅”的經典隱喻。
象征意義:
來源依據:
《聖經》原始記載見《撒母耳記下》第13-19章。牛津大學出版社《猶太研究百科全書》(Encyclopedia of Judaism)指出,押沙龍的形象被猶太教與基督教共同視為“違背神聖秩序的叛逆者”象征。
威廉·福克納的《押沙龍,押沙龍!》:
該小說标題直接引用大衛哀悼押沙龍的典故(撒下18:33)。福克納以美國南方家族興衰為背景,重構了父子對立、種族矛盾與家族詛咒的主題,押沙龍成為“無法逃脫的宿命”之文學符號。
來源依據:
福克納在1936年小說《押沙龍,押沙龍!》的序言中明确呼應聖經叙事。現代語言協會(MLA)文獻庫分析認為,該作品深化了“曆史創傷的循環性”這一主題。
文藝複興繪畫(如倫勃朗《大衛與押沙龍》)常描繪大衛為押沙龍之死哀恸的場景,凸顯權力與親情的撕裂。
西方政治文本中,“押沙龍”代指“魅力型反叛者”,如英國詩人約翰·德萊頓在詩作《押沙龍與亞希多弗》中影射蒙茅斯公爵叛亂事件。
來源依據:
大英博物館館藏文獻顯示,17世紀歐洲政治諷刺文學廣泛借用押沙龍典故;《藝術史中的聖經符號》(芝加哥大學出版社)收錄了多幅相關主題畫作分析。
結論:
Absalom的核心意義始終圍繞“美貌、背叛與悲劇性毀滅”的三元結構,其宗教起源賦予它道德警示色彩,而文學藝術的再創造使其升華為跨越文化的命運隱喻。
“Absalom”是一個源自希伯來語的男性英文名,中文音譯為阿布薩龍()。以下是其詳細解釋:
如需了解具體例句或完整參考資料,可查看上述來源網頁。
shut upsteercornucopiacatapultmeddlesomeroundsmanerrantrylederMairmughalRaptorssteppedunwoundwearablesaerobic treatmenteconomic downturnin the huntmerchandise on handsound absorptionthird trimesteralchemisticalbromatecarboniferousdemecyclinedibothriocephaliasisexodontologygutturotetanyknurMaprotilinemethysticin