
英:/'ə'brɪdʒmənt/ 美:/'əˈbrɪdʒmənt/
n. 删節;删節本;[圖情] 文摘;縮短;限制
For the Lord God of hosts shall make a consumption, and an abridgment in the midst of all the land.
因為吾主,萬軍的上主必在大地上執行所決定的毀滅。
As James Madison said, I believe there are more instances of the abridgment of the ******* of the people by gradual and silent encroachments of those in power than by violent and sudden usurpations.
正如詹姆斯·麥迪遜說,“我相信仍存在很多當權者逐步無聲地侵犯民衆自由的例子,這些例子比暴力和突然的強取豪奪更為猖獗”。
n.|limitation/qualification/restriction;删節;删節本;[圖情]文摘;縮短;限制
abridgment(或拼寫為abridgement)是一個名詞,主要含義指對較長作品(如書籍、文章、劇本、文件等)進行删減、縮短或濃縮後形成的版本,其核心在于保留了原作的核心内容或精髓,但篇幅顯著減少。
其詳細含義與用法可概括為以下幾點:
删節本/縮略本: 這是最常用的含義。指通過省略次要細節、例子、冗餘描述或非核心情節,将原作壓縮成更短的形式。目的是使内容更易于閱讀、傳播或快速掌握要點。例如:
删減/縮減的行為或過程: 指制作這種删節版本的行為本身。例如:
(權利、特權等的)剝奪或限制(法律語境): 在法律或正式語境中,abridgment
可指對某項權利、自由或特權的削減、限制或剝奪。這是其較不常見但重要的含義。例如:
總結關鍵點:
abbreviation
(縮寫詞,通常指單詞的縮短形式,如 Dr. for Doctor) 和 summary
/synopsis
(摘要/概要,強調對要點的概括,不一定是逐字删減) 含義相近但有區别。Abridgment
更側重于對完整作品進行删節以形成一個新的、更短的版本。因此,理解 abridgment
的關鍵在于抓住“縮短” 和“保留精髓” 這兩個核心,并根據上下文判斷是指作品的删節版本、删減行為,還是對權利的限制。
abridgment(美式拼寫;英式拼寫為 abridgement)是英語中表示「縮減、節略」的名詞,具體解析如下:
文本删節
表示對長篇作品的精簡,如小說節本、摘要等。
例:An abridgment of the novel was published for young readers.(為年輕讀者出版了這本小說的節本。)
權利或自由的限制
在法律或社會語境中,可指對權利、特權等的剝奪。
例:The law caused an abridgment of citizens' freedoms.(該法律導緻公民自由受限。)
如需查看更多例句或專業用法,可參考愛詞霸或新東方線上詞典的詳細解析。
wasattendantconfidentialcontrary toswankautomakersBertramburnishedfloutinggigglyoverhungreflectivereimbursingsnorkellingsucklercerebral ischemiainput methodold womanscenery spotservice lifespring and autumn annalssupporting actoraurimycincivvydeutomeritedwangevenometerfleecinessinlierintracranial