
大量的
They loaded about a ton of canned goods into the covered bed of a pickup truck.
他們将約一噸重的罐裝食品裝到了小卡車的有篷拖鬥裡。
I know lots of women who skip breakfast, and they have a ton of different excuses for doing it.
我認識很多不吃早餐的女性,對此她們有很多不同的理由。
Disappointment hit her like a ton of bricks.
她大失所望。
The company throws off a ton of cash.
這家公司甩掉一噸現金。
They drink tea with a ton of sugar!
他們喝茶時放大量的糖。
"a ton of" 是一個英語口語中常用的非正式習語,表示“大量的”、“巨多的” 或“非常多” 的意思。它強調數量遠超尋常或預期,帶有誇張意味,但并非字面指代一噸(2000磅或約907公斤)的重量。
核心含義與用法:
表示大量: 這是其最核心的含義。它用來形容某事物的數量非常大,遠超正常水平或難以計數。
誇張表達: 使用 "a ton of" 通常帶有誇張成分,用來強調數量之多,并非精确計量。說話者意在表達“比想象中多得多”或“多到令人驚訝/負擔”的程度。
非正式語境: 這個短語主要用于口語、非正式寫作(如社交媒體、郵件、小說對話)或輕松的表達中。在非常正式的寫作(如學術論文、官方報告)中,應使用更精确或更正式的表達,如 "a large amount/number of", "a great deal of", "numerous", "considerable" 等。
與字面意思“噸”的區别:
雖然 "ton" 本身是一個重量單位,但在 "a ton of" 這個習語中,其含義已經完全脫離了具體的重量概念,轉而表達一種模糊的、強調“非常多”的抽象概念。它和 "lots of", "loads of", "heaps of" 等短語在功能和含義上非常相似。
權威來源參考:
"a ton of" 是一個非正式但極其常用的英語表達,核心意思是“大量的”、“巨多的”。它通過誇張的手法強調事物的數量遠超尋常,廣泛應用于日常口語和非正式書面交流中。其含義已與具體的重量單位“噸”無關。
“a ton of”是一個常見的英語短語,通常用于非正式語境,以下是詳細解釋:
1. 基本含義
2. 用法特點
3. 同義表達對比
4. 使用注意事項
5. 擴展知識
not only but alsohurricaneSwedishin the mainerrandhospitalizetake sth overAnnacarperchokingdeedseggshellfobbedjumpsuitphotocopyingtooledwitchinganionic polymerizationbasket casecoagulating sedimentationmaiden namepatron saintpublic transportationsustained attentionacotyledonCCMSdaunorubicineroseGalaxioideigyropter