
大量的
They loaded about a ton of canned goods into the covered bed of a pickup truck.
他们将约一吨重的罐装食品装到了小卡车的有篷拖斗里。
I know lots of women who skip breakfast, and they have a ton of different excuses for doing it.
我认识很多不吃早餐的女性,对此她们有很多不同的理由。
Disappointment hit her like a ton of bricks.
她大失所望。
The company throws off a ton of cash.
这家公司甩掉一吨现金。
They drink tea with a ton of sugar!
他们喝茶时放大量的糖。
"a ton of" 是一个英语口语中常用的非正式习语,表示“大量的”、“巨多的” 或“非常多” 的意思。它强调数量远超寻常或预期,带有夸张意味,但并非字面指代一吨(2000磅或约907公斤)的重量。
核心含义与用法:
表示大量: 这是其最核心的含义。它用来形容某事物的数量非常大,远超正常水平或难以计数。
夸张表达: 使用 "a ton of" 通常带有夸张成分,用来强调数量之多,并非精确计量。说话者意在表达“比想象中多得多”或“多到令人惊讶/负担”的程度。
非正式语境: 这个短语主要用于口语、非正式写作(如社交媒体、邮件、小说对话)或轻松的表达中。在非常正式的写作(如学术论文、官方报告)中,应使用更精确或更正式的表达,如 "a large amount/number of", "a great deal of", "numerous", "considerable" 等。
与字面意思“吨”的区别:
虽然 "ton" 本身是一个重量单位,但在 "a ton of" 这个习语中,其含义已经完全脱离了具体的重量概念,转而表达一种模糊的、强调“非常多”的抽象概念。它和 "lots of", "loads of", "heaps of" 等短语在功能和含义上非常相似。
权威来源参考:
"a ton of" 是一个非正式但极其常用的英语表达,核心意思是“大量的”、“巨多的”。它通过夸张的手法强调事物的数量远超寻常,广泛应用于日常口语和非正式书面交流中。其含义已与具体的重量单位“吨”无关。
“a ton of”是一个常见的英语短语,通常用于非正式语境,以下是详细解释:
1. 基本含义
2. 用法特点
3. 同义表达对比
4. 使用注意事项
5. 扩展知识
【别人正在浏览】