
[incongruous] 比喻答非所问或事物两下不符
比喻答非所问或对不上号。《警世通言·苏知县罗衫重合》:“皂隶兜脸打一啐,駡道:‘见鬼,大爷自姓 高 ,是 江西 人,牛头不对马嘴!’” 马南邨 《燕山夜话·不吃羊肉吃菜羹》:“有人背诵了几篇祭文,背得烂熟。到了考试的时候,题目是祝寿的。他居然生搬硬套地把祭文抄上去,弄得牛头不对马嘴。”亦作“ 牛头不对马面 ”。《文明小史》第二四回:“尽其所有写上,都是牛头不对马面。”
“牛头不对马嘴”是汉语中常用的俗语,指说话或做事前后矛盾、答非所问,比喻事物之间缺乏逻辑关联。该表达最早可追溯至明代《景德传灯录》中“驴唇不对马嘴”的禅宗公案,后经演变形成固定用法。例如在讨论科学原理时强行关联神话传说,便属于“牛头不对马嘴”的典型表现。
《汉语大词典》将其释义为“比喻答非所问或事物两下不相合”,强调语境错位导致的逻辑断裂(来源:汉典网)。从语言学角度看,这个成语通过“牛头”与“马嘴”两个不相干生物器官的并置,构建出强烈的违和意象,生动揭示言语交际中的信息错位现象。
现代应用中常见于学术讨论、公文撰写等场景,如《人民日报》曾刊文批评某些政策解读存在“牛头不对马嘴”的牵强附会现象(来源:人民网语料库)。该成语的活用形式包括“牛头不对马面”“驴唇不对马嘴”等变体,核心均指向事物间的荒谬关联。
“牛头不对马嘴”是汉语中常用的成语,其含义和用法可综合以下要点解析:
比喻答非所问或事物之间逻辑混乱、不相匹配。例如在对话中,回答与问题无关,或强行将无关事物拼凑,形成荒诞效果。
该成语因生动形象,成为汉语中批评逻辑混乱的经典表达,常见于文学、日常对话及学术讨论中。
如需更详细古文例证或历史演变,可参考《警世通言》《官场现形记》等原著文献。
八伯宝贿倍程标垛剥极不揣冒昧尝鼎一脔叉手叉脚程朱之学冲爽重译次浮蹈虎盗税都了蠹蚀二江凡臣防口凡汞辅贤供料攻特贯斗双龙官品涸冻河清三日呵吓虎榜挥斥降低简在帝心僥觊惊迸急章拘诸门阖判司骈牢毗岚千依万顺倾柱钦命三头两绪束贝含犀顺信司衡私习送女客送意苏州捅漏子童乌外宽内忌威迫物産先君啸俦小窗小使臣细岑