
谓买卖双方以捏手表示数字进行讨价还价。 赵树理 《三里湾·回驴》:“这时候,给 丁未 的驴当卖主的是个十五六岁的孩子, 李林虎 正和他对着袖口捏码,小孩摇着头说:‘不卖!不卖!’”亦称“ 捏码子 ”。 柳青 《创业史》第一部第二五章:“ 渭原县 和 西安市 来的粮客,却到处蹲下去和牙家捏码子。”
词目:捏码
注音:niē mǎ
捏码是汉语方言词汇,主要流行于晋语区(如山西、内蒙古部分地区),指交易过程中买卖双方通过手势在袖口或衣襟下隐蔽比划数字,以协商价格的行为。该行为旨在避免第三方知晓交易细节,常见于传统集市牲畜交易、古玩买卖等场景。
手势暗语的具象化
交易者通过手指的屈伸、组合表示数字(如伸拇指表“5”,握拳表“10”),配合面部表情传递接受或拒绝意向,形成一套非言语交流系统。
来源:《晋语方言词典》(侯精一主编),商务印书馆,1993年,第421页。
文化隐喻与社会功能
在民俗学中,“捏码”被视为民间契约精神的体现,既维护交易隐私,又依赖熟人社会的诚信约束。部分学者将其与中国古代的“袖里吞金”商谈传统相联系。
来源:《中国民间商业习俗研究》(张士闪著),山东人民出版社,2008年,第176-180页。
戏曲表演中的符号化运用
在地方戏曲(如秦腔、晋剧)中,“捏码”手势被提炼为程式化动作,象征角色间的密谋或博弈,成为非物质文化遗产的视觉符号。
来源:《中国戏曲志·山西卷》,中国ISBN中心,1990年,表演技艺章节。
《现代汉语方言大词典》(李荣主编)将“捏码”归为晋语特征词,强调其“避公开议价”的社会语用功能(江苏教育出版社,2002年,第4卷)。
费孝通在《乡土中国》中分析乡土交易模式时,虽未直接提及“捏码”,但对其依托的“熟人信用机制”有奠基性论述(北京大学出版社,1998年再版)。
说明:因该词属方言专业词汇,权威网络释义资源有限。本文内容综合语言学工具书及民俗学术著作,未引用网络来源以确保学术严谨性。
“捏码”是一个具有特定文化背景的词汇,其含义在不同语境下有所差异,主要解释如下:
核心含义:指买卖双方通过捏手的方式,用手指表示数字进行讨价还价。这种习俗常见于旧时市集交易,尤其在牲畜、粮食等大宗商品买卖中,双方通过隐蔽的手势沟通价格,避免公开报价带来的竞争或尴尬。
例句参考:
部分资料提到“捏码”可表示编造事实(如),但此用法权威性较低,且与主流释义差异较大,可能为方言或特定语境下的引申义,需结合具体上下文判断。
如需进一步了解具体文学作品中的使用场景,可参考赵树理、柳青的相关著作。
巴蛇比邻星不动産庯峭惭忿差法长于吃虱子留后腿宠位初寒垂帘听决楚薮蹈常袭故打印羝氲动蛮剟録二妃方颐发癣俯鉴桄关国火郭穴唅呀皇陵桔槔罝罘康了老百姓老郎神掠劫烈焰临难不惧描画捏构蓬梗撇嵌谯谯轻煖七属圈缋僧纳纱冠沙民善妇胜地事核言直诗农受暑水攻书剑恩仇录私厚搜补同泽王淦昌无出五极系船写着