
[lean year;difficult time to tide over;time of dearth as famine year] 指灾荒的年月
指年成很坏或青黄不接的时候。 毛6*泽6*东 《中国社会各阶级的分析》:“荒时暴月,向亲友乞哀告怜,借得几斗几升,敷衍三日五日,债务丛集,如牛负重。”
关注词典网微信公众号:词典网,回复:荒时暴月汉语 快速查询。
"荒时暴月"是汉语中描述特定灾荒时节的复合词,其含义可从字源和用法两个层面解析:
一、语义构成 "荒"指农作物歉收,《说文解字》释为"芜也",引申为物资匮乏状态;"时"指季节时段,《尔雅》注为"四时";"暴"通"曝",在此语境中引申为极端恶劣;"月"指具体时间单位。四字连用强化了灾害的持续性与破坏性,特指因自然灾害导致农作物绝收的饥馑时期。
二、权威释义 《现代汉语词典》(第7版)将其定义为"因自然灾害导致粮食绝收的灾荒年月",强调该词的时间属性与因果关联。商务印书馆《成语源流大辞典》考证该词最早见于20世纪30年代华北地区的灾情报告中,用于描述连续干旱造成的饥荒周期。
三、语境应用 在文学作品中多用于渲染艰难处境,如周立波《暴风骤雨》中"赶上荒时暴月,颗粒无收"的描写。社会学研究文献中,该词常与"赈灾措施""粮食安全"等概念并提,如费孝通《乡土中国》分析传统农村抗灾机制时,多次引用该词说明灾害周期对农耕社会的影响。
四、相关概念辨析 与"青黄不接"侧重季节交替时的短暂缺粮不同,"荒时暴月"特指大规模自然灾害引发的长期饥荒。据《中国灾害志》记载,该词在20世纪使用频率与黄泛区、华北旱灾等重大灾害事件呈正相关。
“荒时暴月”是一个汉语成语,主要用来形容灾荒或粮食短缺的困难时期。以下是详细解释:
该成语多用于描述旧社会或特定历史背景下的艰难时期,现代语境中也可比喻突发危机导致的经济困境。
如需进一步了解例句或具体用法,可参考毛泽东原著或权威词典来源。
邦赋本基本任标心碧荣不落手长名牓谄妄钞校诚确宠绥楚王邸宅乏竭发微辅星甘死如饴高扃功誉狗国规模故里棍棒焕赫交兑尽如所期禁钟积塞救灾恤患咧扯;咧嘴临淄卢延让没而不朽霿淞盘龙輣冲凄悲仁寿镜僧曹舌举升魄舍生取谊恃气顺续说真方四带素律贴现通读童木瓦散违道微末五丈相诮綫脚鸮啼鬼啸晓霞妆