
[old workmate or partner] 长期互相配合或共事多年的老伙伴儿
经常协作或多年共事的人。 张天翼 《清明时节》:“‘怎么 谢老师 还没来?’照规矩那位老搭档该已经吃过一块葱油烧饼,冲过两次开水了。”如:干这个活,这师徒俩是老搭档了。
“老搭档”是汉语中常用的名词性短语,指长期合作、配合默契的工作伙伴或生活伙伴,包含三层语义核心:一是强调时间跨度(长期性),二是突出协作关系(合作性),三是隐含情感认同(默契感)。该词语在现代汉语中属于偏正结构,“老”作定语修饰中心词“搭档”,通过形容词“老”传递时间积累产生的特殊情谊。
从语法功能分析,“老搭档”可充当主语(例:老搭档最懂我的设计思路)、宾语(例:他们又成了老搭档)或同位语(例:导演张艺谋与编剧邹静之这对老搭档)。其近义词包括“老伙伴”“老同事”,但“搭档”特指协作关系,不同于泛指人际关系的“伙伴”。《现代汉语词典》(第七版)将其释义为“长期互相协作的人”,北京大学中文系《现代汉语虚词词典》指出“老”在此结构中具有“表惯常性”的语法意义。
在语用层面,该词常见于职场、文艺创作等需要团队协作的语境。例如《人民日报》2023年文化专栏曾报道“京剧名家于魁智与李胜素这对老搭档,合作二十余年演绎经典剧目”,印证了词语在现实语境中的应用。中国社科院语言研究所《汉语语法修辞词典》强调,这类口语化表达能有效增强语言的形象性与情感共鸣。
“老搭档”是一个汉语词汇,以下是其详细解释:
指长期合作、互相配合的伙伴或同事,强调彼此间的默契和稳定的协作关系。通常用于描述工作或生活中合作多年的熟人,如同事、事业伙伴等。
长期协作
指两人或多人因长期共事形成稳定的合作关系,常见于职场、艺术团体(如相声、戏剧搭档)或日常事务中。
“这师徒俩是老搭档了,配合非常熟练。”
默契与信任
隐含彼此熟悉、互相信任的特点,多用于正面描述合作关系。
使用场景
如需更多例句或扩展用法,可参考上述来源中的具体语境。
暧昧不明薄壮倍偿编柳鬓顔鎞首呆愣东华瀵涌公才公望过败悍夫寒木春华黑画回鞍浑成胡扑搭嫁祸疾耗儆报金铭金园鸡生鹅斗齎咨亢意缂绣雷池凉飙了断灵开罗络绵宇目眩头晕浓妆葩髿配音演员铺保迁越趫悍邛竹杖碁盘弃掷全身远害区区仆仆染溺桑农煞星升假神狐是必石罅受言耍横送亲娘子通明殿投化萎折无庸置疑小修下书