
[cordially request (a guest) to stay] 诚恳地挽留(宾客)
老爷出去先款留着他再说。——《红楼梦》
谓殷勤留客。 唐 唐彦谦 《索虾》诗:“于时同相访,数日承款留。”《宋史·宋汝为传》:“ 杨企道 者遇之溪上, 企道 曰:‘必奇士也。’款留之。”《红楼梦》第二一回:“外面打扫净室,款留两位医生,轮流斟酌诊脉下药。”
款留是汉语中表示“诚恳挽留”的书面用语,其核心语义强调以真诚态度使人停留。该词由“款”与“留”两个语素复合构成:“款”在《说文解字》中本指“诚有所欲”,引申为真诚、恳切的情感表达;“留”则指停止行进的状态,组合后特指通过诚挚言行使人改变离去决定的行为过程。
在中国社会科学院语言研究所编撰的《现代汉语词典》第七版中,明确将“款留”标注为动词性词组,释义为“诚恳地挽留”,常见于主客交往场景。例如古典文献《醒世恒言》中“冯主事再三款留”的用例,即展现主人家通过持续表达诚意来改变客人行程的互动过程。
该词的语义强度高于普通挽留,须建立在双方存在情感联结或礼仪关系的基础上。现代汉语中多用于正式社交场合或文学描写,如“外交使团离京时,东道主特意设宴款留三日”,既体现礼节规范,又暗含深化关系的交际意图。根据商务印书馆《古代汉语常用字字典》的考释,这种用法可追溯至宋代文人书简,承载着中华文化中“主敬客诚”的交往伦理。
“款留”是一个汉语词汇,其详细解释如下:
指诚恳地挽留宾客,强调待客时的真诚与热情。词义中既有礼节性的邀请,也包含对宾客的重视。
古代文献:
文学经典:
《红楼梦》第二十一回提到:“外面打扫净室,款留两位医生,轮流斟酌诊脉下药”,展现家族待客的周到礼节。
如需进一步了解例句或历史典故,可参考《汉语大词典》或古典文学著作。
鼻水不挠不屈茶叶淡句耽学顶结端秀笃敏笃思番陈关连聒絮汗流浃肤合成词诙咍昏莫检容积德累善惊颷警号金奁激扬清浊昆仑儿老茧礧礧凉驳黧脆陵伐临虚论谏媚曼麪糊桶麋腊木夹内首涅面匿逃扁枯片瓦无存潜藏清弦绮疏七星灯全美全宋词深矉蹙頞设陷试兵石蘂帅伏霜浄説是弄非说通蓑蓑稊稗猥冒我辈相杵向仰先室