月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

狗仗人势英文解释翻译、狗仗人势的近义词、反义词、例句

英语翻译:

be a bully under the protection of a powerful person

分词翻译:

狗的英语翻译:

cursed; dog; doggie; mutt; pooch
【医】 cyno-

仗的英语翻译:

battle; depend on; hold; rely on

人的英语翻译:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【医】 anthropo-; homme; man

势的英语翻译:

circumstances; force; influence; potential; power; puissance; sign; situation
【医】 force

专业解析

"狗仗人势"是一个汉语成语,字面直译为"a dog relying on its owner's power",常用来形容依仗他人权势欺压弱小的行为。其核心含义包含两层:

  1. 行为模式解析

    该成语通过"狗"与"人"的从属关系,隐喻现实中弱者借助强者威势作恶的社会现象。主体本身缺乏实力,通过依附权威者获得虚张声势的能力,如家犬借助主人地位对他人狂吠。

  2. 跨文化对应表达

    《汉英综合大辞典》将其译为"be a bully under the protection of a powerful person",精准捕捉了"权力依附"的本质特征。英语语境中,"bark with the big dogs"或"throw one's weight around"可构成近似表达,但文化意象存在差异。

  3. 语义演变考证

    据《汉语成语源流大辞典》记载,该表述最早见于明代话本,原型为"犬仗官势",后经口语化演变定型为现代版本,反映中国传统社会对权力滥用的批判意识。

  4. 语言学特征

    成语结构包含"主谓宾补"四要素,其中"仗"字作动词使用时强调依赖性动作,"势"字承载着中华文化特有的"关系权力"概念,与西方个人主义语境中的权力表述形成对比。

网络扩展解释

“狗仗人势”是一个汉语成语,读音为gǒu zhàng rén shì,属于贬义词,用于形容依靠他人权势欺压他人的行为。以下是详细解释:


基本释义


出处与典故


用法与近义词


现实意义与批判


例句参考


如需进一步了解具体典故或文学作品中的使用场景,可参考《宝剑记》《红楼梦》等原著。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

霸道的半导体存储器工艺布莱克发射机参数指令处理重叠催化剂升举机电流馈接定伸强度二十面体物相法律渊源番茄非线性振荡器复合电镀滚筒合潮流黄原盐酸霍耳效应开关甲磺胺心定监别电路甲酸酐金钢钻类型扩充美国机械工程师协会规范柠檬皂胜券失效酸性腐殖质抬头完全和