
【经】 blue chip
high; high-priced; lofty; loud; tall
【医】 homo-; hyper-; hypsi-; hypso-; per-
mass; quality
【计】 Q
【化】 mass
【医】 mass; quality
【经】 quality
either; maybe; or; perhaps
【计】 OR
valuables
【经】 valuables
在汉英词典框架下,“高质量”与“贵重物品”存在明确的语义区分与价值界定:
1. 高质量(High Quality)
指物品在材料选择、制作工艺或功能表现等方面达到行业领先标准,例如瑞士机械手表采用的316L医用级钢材与陀飞轮装置(来源:剑桥词典)。该概念强调客观评估维度,如ISO 9001质量认证体系对产品耐用性、精密度等参数的量化要求。
2. 贵重物品(Valuable Items)
特指具备稀缺性、高交换价值或文化传承价值的实体对象,包括但不限于:
牛津英语词典将其价值构成归纳为“市场估值超过常规商品300%以上的动产或不动产”。
以下是对“高质量”和“贵重物品”的详细解释:
指物品或服务在品质、性能、可靠性等方面达到高标准,通常满足甚至超出用户期望。其核心特征是:
示例:高端家电、精密仪器、定制化服务等。
指因稀缺性、高经济价值或情感意义而需要特殊保护的物品。主要分类包括:
特点:需额外保险或安保措施,且可能涉及法律保护()。
若需进一步了解法律或行业定义,可参考相关来源的具体分类标准。
白魔按蚊白┽子触点网络垂体体质者催化聚合氮磺苯氨甲酸羟乙酯点火感应线圈对裂能非耐用消费品鬼臼苦素坚牢鸡白痢棘蝇属开窗信封卡普腊尼卡氏试验奎内廷赖氨醛零舱位磷酸钙毛状的灭梭威噻唑基甚多的豕型突颌斯藤特氏移植物四线制线路算术运算符同化系数同伦的数字