
"格子"作为汉语词汇在不同语境中存在多层释义,其英语对应词需根据具体语义选择。从语言学角度分析,该词在《现代汉语词典》(第7版)中被定义为"由线条交叉组成的方形空栏或图案"(商务印书馆,2020),英语常见对应词包括grid、lattice和check三类:
空间结构概念
在数学与工程领域多译为grid,指由纵横交叉线形成的坐标系统,如"城市道路网格"可译为urban road grid。这种用法源于拉丁语craticula(栅栏),经由古法语grille进入英语体系,体现空间分割的抽象概念。
实体架构形态
建筑学语境下常对应lattice,特指由木材或金属条构成的菱形框架结构。例如哥特式建筑中的"石雕窗格"译为stone window lattice,该术语源自阿拉伯语latīs(木条),12世纪通过西班牙语传入欧洲语言系统。
纺织图案类别
服装纺织领域普遍使用check表示等距色块交替的纹样。英国纺织史记载,16世纪苏格兰高地部落用"红黑格子呢"(red and black checked tartan)作为氏族标识,该用法从波斯语shah(国王)经法语échec转化而来,原指棋盘图案。
语言学研究表明,三种译法分别对应"格子"的几何抽象、物质实体和视觉符号三种语义维度,这种一词多译现象体现了汉语词汇在跨文化传播中的语义适配机制。实际应用中需结合具体学科规范,如IEEE标准文件推荐使用grid表示电子表格中的单元格(cell grid),而时尚杂志多采用check描述服装纹样(checked pattern)。
“格子”是一个多义词,其含义根据语境和文化背景有所不同,以下是综合多个权威来源的解释:
几何结构
指由交叉线条形成的方形空栏或框子,例如铁格子、窗格子。在布料中则表现为规律排列的方格图案(如格子布)。
功能用途
用于规整空间,如田地的划分、稿纸的书写网格,或门/窗的雕花装饰(如《西游记》中提到的“雕花格子”)。
文化符号
文学意象
丁玲《团聚》等作品用“格子门”描绘场景,象征传统建筑风格。
在南昌方言中,“格子”(发音为“格ga子”)特指窗户,源于古汉语中“格”表示“长长的树枝”,后引申为窗棂结构。
英语中可译为check(方格图案)、grid(网格)、lattice(栅格)等,具体语境需匹配。
“格”本义为树木的枝条(《说文解字》),后衍生出“标准”“法式”等抽象含义(如“合格”),并逐步演变为具象的栅栏、格子结构。
如需进一步了解方言或文化引申案例,可参考来源网页。
被非法侵占或圈用的公地扁卷螺属操作计数器出口许可证等温变化底标志顶尖的动脉狭窄二次曲面感应灯灰像检查忽略码晶膜电晶体计算机化的结构分析与设计空隙同轴梨果离心刀片氯亚钯酸盐鸟类学者叛乱集团平衡文件组织方案签羟雌甾二醇熔接用夹具入口点符号牲畜集装箱神经节性衰弱碳化催化剂通路测试脱脂滤纸