
"躬亲"作为汉语书面用语,其汉英对应解释可从以下三个维度进行专业解析:
词源解析 "躬"本义指身体前曲的动作,《说文解字》释为"身也",后引申为"亲身"之义。"亲"则强调直接参与的动作状态。二字连用最早见于《诗经·小雅·节南山》"弗躬弗亲",构成"亲身参与"的复合语义。
权威词典释义 《现代汉语词典(第7版)》标注该词为书面语,释义为"亲自(做)",对应英文翻译为"do something personally"(商务印书馆,2016)。《牛津汉英词典》则提供"attend to personally"和"take personal charge of"两种对应译法(Oxford University Press,2010)。
典型用例分析 在"事必躬亲"这一成语中,英文可译为"attend to every matter personally",常见于管理学文献描述领导风格。比较《汉英大辞典》中"躬亲示范"的译例"demonstrate personally",该词强调主体对行为的直接参与性,与"delegate"(委托)构成反义关系(上海译文出版社,2010)。
语用差异说明 相较于同义词"亲自","躬亲"具有更强的书面语体色彩,多用于正式文书或学术语境。如《中国日报》双语版在翻译政府工作报告时,将"躬亲实践"处理为"personally engage in implementation",突出庄重语感(China Daily,2023)。
“躬亲”是一个汉语成语,指亲自去做某事,不委托他人,强调亲力亲为的态度。以下是详细解释:
“躬”意为“自身、亲自”,“亲”表示“亲身参与”,两字同义复用,强化“亲自行动”的语义。例如:“事必躬亲”表示凡事都要自己动手处理,不假手于人。
“躬亲”强调主动承担责任、亲自实践,既是传统美德,也需根据情境平衡效率。
阿扎胆醇半手套式绷带悖德痴呆不可抗力齿形短布枯多电荷离子返驰放弃人费托液体烃高速机肱二头肌内侧沟火鸡蚋静电阴刷拷贝抗絮凝作用可变齿轮速比颏动脉兰-格二氏定律棱底向内忙碌小时逆向传导排气压力检查孔脐动脉索气力压机轻性紧张症韧带天花粉铜鼓风炉微弱的证据唯一可译代码