
【法】 scintilla of evidence
delicacy; faintness; feebleness; tenuity
attestation; evidence; proof; telltale; testimony; witness
【医】 testimony
【经】 attestment; evidence; exhibit; proof; testimony
在汉英法律术语体系中,"微弱的证据"对应的核心翻译为"scanty evidence"和"weak evidence",这两个表述在法律语境中具有特定内涵:
scanty evidence(剑桥词典)
指证据数量或质量不足以支撑主张的法定标准,常见于英美法系判决书,形容证据链存在明显缺陷。典型应用场景包括证人证言缺乏佐证、物证保存不完整等情况,此时法官可能作出"evidence is too scanty to sustain the conviction"的裁决。
weak evidence(布莱克法律词典)
强调证据的证明力未达到"优势证据"(preponderance of evidence)标准,多用于民事诉讼领域。具体表现为间接证据(circumstantial evidence)占比过高,或专家证词(expert testimony)存在方法论瑕疵,此时举证方可能面临证据不被采信的风险。
在证据法实践中,这两种表述常触发"举证责任转移"(shift of burden of proof)机制。根据联邦证据规则第301条,当原告方证据被判定为微弱时,被告方可免除积极抗辩义务,直接主张驳回起诉(motion to dismiss)。该概念在刑事辩护策略中尤为重要,辩护律师常通过攻击控方证据的充分性来构建合理怀疑(reasonable doubt)。
“微弱的证据”指证据本身存在但缺乏足够说服力或明显性,难以单独支撑结论。以下是详细解释:
该短语强调证据的局限性,需结合其他信息综合判断。在实际应用中,需注意其可能引发的误判风险。
报分辩明的测微目镜电感管周变电阻器元件短程多普勒效应多级变速器多项报价二氯胂防备非形式语法树复磁铁高固体份涂料高渗性脱水跟随集混铁炉介静电贮藏禁止翻供己醣氨伦敦羊毛交易所南美豚鼠氰氮化钙三酸盐商品滞销生物活动温度限度十进标度器受损害瞬时交联外胚层沟