盖印契约英文解释翻译、盖印契约的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 contract under seal; speciality contract
分词翻译:
盖的英语翻译:
about; annex; canopy; casing; cover; lid; shell; top; build
【化】 cap; cover; lid
【医】 cap; coping; operculum; roof; tegmen; tegmentum; veil
印的英语翻译:
print; seal; impress; imprint; marking; stamp
【法】 imprint; photocopy; print
契约的英语翻译:
bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【经】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed
专业解析
盖印契约(Covenant Under Seal)是普通法体系中具有特殊法律效力的书面协议形式,其核心特征在于需经当事人盖章并交付生效。该制度起源于英国中世纪法律实践,最初要求使用蜡封作为认证方式,现代法律多采用签字替代或简化程序。
从法律构成要件分析,盖印契约须满足三项基本条件:
- 书面形式:必须采用书面文件形式,明确记载权利义务关系(《布莱克法律词典》第11版)
- 盖印认证:传统要求使用物理印章,现代法律承认电子签名或签字缩写(如"L.S."即locus sigilli的替代标记)
- 自愿交付:需通过特定仪式性行为表明契约生效,如当面递交或声明交付
在当代法律实践中,盖印契约的特殊效力主要体现在:
- 无需对价支持即具强制执行力(英国《1989年财产法》第1条)
- 起诉时效期间延长(如美国部分州规定可长达20年)
- 适用特殊执行程序(衡平法救济措施的优先适用)
该契约形式常见于不动产转让、公司债券发行等重大财产交易领域。英国《2002年土地登记法》虽简化了土地交易程序,但盖印契约仍在产权担保条款中保留法律效力。
网络扩展解释
盖印契约是英美法系中的一种特殊法律文书形式,其核心特征和解释如下:
一、定义与构成要件
盖印契约(contracts under seal)指通过书面形式制作,并经过签名、盖章、密封、交付等法定程序完成的正式契据。其效力不依赖内容是否符合合同要求,而是基于形式合法性。构成要件包括:
- 书面形式:必须以书面文件为载体
- 盖章或替代标识:传统需加盖火漆印,现代实践中可在文件指定位置(如L.S标记处)签字视为盖章
- 正式交付:需通过亲手交递或象征性声明完成交付程序
二、法律效力特点
- 无需对价支持:即使没有交换对价(如无偿赠与),仍可产生法律约束力
- 单方约束性:成立不要求对方承诺或知晓内容
- 优先效力:可取代之前的简单合同,导致合同合并或消灭
三、历史与应用场景
起源于中世纪英国普通法体系,早期用于土地转让、抵押等非商业领域。根据《1925年财产法》,以下交易必须采用盖印契约:
- 不动产权益转让(如三年以上租约)
- 英国船只所有权转移
- 公司组织章程制定
四、与中国"红契"的差异
中国旧时的"红契"虽同为官府盖印文书,但本质是经官方登记的纳税证明,主要功能是产权登记而非创设法律义务,属于行政管理制度范畴。
五、现代演变
随着法律改革,多数英美法域已废止或简化盖印契约程序,但其作为法史概念仍对理解契约形式主义发展有重要意义。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
布里糖度偿还资本准备金齿轮排列磁盘控制器带聚物定期抵押放款顶之意抵作库存现金躲避干扰反应二十二碳烯二酸废花分页符符号程序带辐射分析的扩散模型复制栏格式化存储容量鼾睡结膜干燥杆菌零轴对称磨刀刃目的子端口地址男性更年期尼阿拉米茜根酸审计步骤受激辐射受控载波说话尖酸的损害鉴定通用继电器