月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

该英文解释翻译、该的近义词、反义词、例句

英语翻译:

be one's turn; deserve; ought to; should
【法】 said

相关词条:

1.said  

例句:

  1. 他不做那事是有必要的。
    It is important that he not do it.
  2. 你真不应那样做!
    You shouldn't have done that!
  3. 你看我怎么办?
    What do you think I should do?
  4. 我们应改进所谓的生活品质。
    We should improve what is called the quality of living.
  5. 你应试一试。
    You should give it a try.
  6. 你应好好利用这个机会。
    You should take advantage of it.
  7. 依我看,我们应接受他们的道歉。
    In my judgement, we should accept their apology.
  8. 这条轮胎已经磨平了,你应换一条新的。
    There is no tread on the tire - you should put on a new one.

专业解析

"该"在汉语中是一个多义词,其含义需根据语境具体分析。以下是基于权威汉英词典的详细解释:


一、作为动词:欠债(Owe)

指在经济或道义上负有归还或补偿的义务。

例句:

了银行一大笔钱,至今未还。

(He owes the bank a large sum of money and has not repaid it yet.)

权威来源:

《现代汉语词典》(第7版)第412页,ISBN 978-7-100-12450-8。


二、作为指示代词:这个(This/That)

特指前文提及或双方已知的人或事物,相当于“此”“本”。

例句:

公司技术实力雄厚,市场占有率领先。

This company has strong technical capabilities and leads in market share.)

权威来源:

《汉英大词典》(第3版)第601页,ISBN 978-7-5327-4920-4。


三、作为助动词:应当(Should/Ought to)

表示情理或事实上的必要性。

例句:

学生以学业为重。

(Students should prioritize their studies.)

权威来源:

《现代汉语规范词典》第385页,ISBN 978-7-80200-670-9。


四、特殊用法:命中注定(Destined)

口语中表示“注定发生”,多用于消极语境。

例句:

着有此一劫,躲也躲不过。

(It was destined for him to face this calamity; there was no escape.)

权威来源:

《汉语大词典》第10卷第128页,ISBN 978-7-5326-0053-4。


五、语法功能:替代重复名词(Anaphoric Reference)

为避免重复,用“该”指代前文已出现的名词。

例句:

他提交了报告,但报告存在数据错误。

(He submitted the report, but the said report contained data errors.)

权威来源:

《实用现代汉语语法》第217页,ISBN 978-7-100-11891-0。


补充说明

在正式文书(如法律、公文)中,“该”常用于指代特定对象,体现严谨性。例如:

员工违反公司规定,予以警告处分。”

The said employee violated company regulations and received a warning.)

文化背景:

“该”的“欠债”义项可追溯至古汉语,如《说文解字》释为“负也”;而指示代词用法在明清白话小说中已广泛使用(如《红楼梦》)。

网络扩展解释

根据权威词典及语言学资料,“该”作为汉语常用词,其含义可从以下方面解析:

一、核心词义

  1. 应当(助动词)
    表示责任、义务或情理上的必要性。
    ▸ 例句:我们该出发了
    ▸ 近义词:应该、必须
    ▸ 特殊用法:

    • 接名词表推测:该下雨了
    • 接人称表轮到:该你发言了
  2. 特指(代词)
    用于强调前文提及的人或事物,相当于“这个/那个”。
    ▸ 例句:该书作者、该地居民

二、延伸用法

三、语境差异
需结合上下文判断具体含义,如“该花”既可指“应该花费”或“上文提到的花”。现代汉语中最常用的是“应当”和“特指”两种用法。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

钡吞咽检查表面漏泄电阻标准办公成本铋碘仿石蜡比色定碳试验参考价格制度超痕量分析除名氟钛酸鬼魂果断毫周波浆液纤维蛋白性的碱性嫩黄O基础底板老年性动脉硬化流体流变学离子探针微区分析器颞中沟羟基亚苄基乙酰苯浅色按蚊溶剂化反应色临界图山道年酸钠生态双链霉素跳跃杂讯铁锈的唯唯诺诺者微型计算机外围设备