
【法】 vesting
endow; endue; gift; put
【法】 vest
"赋予"是现代汉语中表示主动授予或给予特定属性的动词,其英语对应词为"endow"或"bestow"。根据《现代汉语词典(第7版)》,该词释义为"使某事物具有某种特性或权利",强调授予行为的主体性和目的性。在汉英对译实践中,该词的语义内涵可从三个维度解析:
权威语义对应 牛津汉英词典将其定义为"to provide with a quality, ability, or asset",特指为某对象注入抽象特质或法定权益。例如法律条文中的"宪法赋予公民基本权利",对应英文译本使用"the Constitution endows citizens with fundamental rights"(参考:牛津大学出版社《汉英法律词典》)。
语用功能差异 《新世纪汉英大词典》指出,相较于近义词"给予","赋予"更强调授予行为的正式性、庄严性,多用于法律文书(endow)、哲学论述(bestow)或文学创作(imbue)等语境。如"历史赋予我们使命"译作"history has entrusted us with a mission"(参考:外语教学与研究出版社词典数据库)。
**语法特征限制 该词在句法结构上具有及物性强制特征,要求带双宾语结构,其典型句式可归纳为: $$ S + V + O_1 + O_2 $$ 其中S为授予主体,O1为接受对象,O2为抽象属性,如"科技赋予生活新的可能"(Technology endows life with new possibilities)。此句式规律在《汉英对比语法纲要》中有详细论述(参考:北京语言大学语法研究系列)。
在跨文化交际中需注意,英语对应词"endow"具有法律继承权的特殊含义,而汉语"赋予"不包含此义项。这种语义不对等现象在《汉英词典编纂学》中被列为重点对比条目(参考:商务印书馆辞书研究中心2023年修订说明)。
“赋予”是一个汉语词汇,读音为fù yǔ,其核心含义是主动给予或授予,通常涉及重大责任、使命或特殊能力。以下是详细解析:
定义
指将事物、权力、使命等交给他人,强调给予者的主动性和权威性。例如:“人民赋予他重大使命”、“历史赋予我们的重任”。
语境特点
多用于正式或庄重的场景,如国家使命、自然馈赠等。例如:“大自然是神奇的,它赋予人类生命”。
常见搭配
语法结构
通常作谓语,后接宾语(如“赋予希望”“赋予价值”),且宾语多为抽象概念。
类型 | 词语 | 区别说明 |
---|---|---|
近义词 | 授予、给予 | 侧重主动给予,但“赋予”更强调责任或使命。 |
反义词 | 剥夺、索取 | 如“剥夺权利”“索取报酬”。 |
如果需要更多例句或使用场景,可参考的造句示例。
帮忙为假愚弄为真变薄成套产品尺寸冲闸单到付款吊柱动觉渡假胜地广播设备黑塞耳巴赫氏三角回答插头简略标题节能压敏胶带决连接程序功能硫酸铜法绵马油树脂渺小的灭菌林格氏溶液脑脊液糖分过少平行流涡流频谱轮廓描画器人权法疝切开术他治提回酮臭败烷基苯