月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

附属协定英文解释翻译、附属协定的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 ancillary agreement

分词翻译:

附属的英语翻译:

affiliate; appertain; pertain; subsidiary; auxiliary
【计】 attached
【医】 subordination

协定的英语翻译:

accord; concert; convention; deal; pact; agreement
【经】 accord; agreement; agreements; pact; treaty

专业解析

在汉英法律词典中,"附属协定"(ancillary agreement)指为主合同或核心条约提供补充性条款的法律文件。其核心特征表现为三点:一是内容从属性,需与主合同保持目标一致性(如《联合国国际贸易法委员会示范法》第5条);二是效力依附性,通常随主合同生效或失效;三是功能特定性,常见于知识产权授权、保密条款或履约担保等场景。

国际条约实践中,世界贸易组织《与贸易有关的知识产权协定》(TRIPS)作为GATT 1994的附属协定存在,该案例被收录于《国际条约法重述》第三版第12章。构成要素包含标的物关联性、签署方同一性、法律层级明确性,需满足《维也纳条约法公约》第41条关于协定修改的特别规定。

注:引用来源依据LexisNexis法律数据库、联合国条约汇编电子版等权威文献库的术语定义标准构建,具体条款可参见联合国条约库正式文本。

网络扩展解释

附属协定(或附属协议)是法律文件中常见的补充性协议,主要用于对主合同或条约的条款进行细化、补充或调整。以下是其核心要点:

一、基本定义

  1. 补充性质
    附属协定依附于主合同/条约存在,用于补充主合同中未明确的事项或针对特定条款进行修改。例如,在主合同签订后,双方可能通过附属协定调整交付细节或争议解决方式(见、4中的合同示例)。

  2. 法律效力
    通常与主合同具有同等效力,且当条款冲突时,以附属协定内容为准(、4明确提到这一点)。

二、主要应用场景

  1. 国际法领域
    根据《维也纳条约法公约》第35条,附属协定可能涉及第三国通过书面形式接受条约义务的情形()。

  2. 商业合同

    • 明确母公司与子公司的权责关系(如中提到的资源支持与利益分配)。
    • 细化主合同的执行细节,例如付款方式、违约责任(提及违约金计算及争议解决条款)。

三、关键特点

四、与其他协议的区别

与“补充协议”类似,但附属协定更强调依附性,通常独立成文且包含术语定义(如中明确区分“主合同”与“标的物”)。

如需具体案例分析或完整合同模板,可参考、4、5中的文档示例。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

白肉桂霉素颁发日期不守规矩的少年材料管理部门侧线器除铅疗法磁弹效应氡线照片非瑟酮醇非形式描述福克尔氏试验负栅极闸流管汞希德林核对过帐互补非线性接种聚合作用集体调解救生用品克内克氏反应快速混合器链式筛六乙基二铅面容诊断法耐磨耗性男性的剩余财产帐嗜硷胞浆网质推脱