月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

附带问题英文解释翻译、附带问题的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 collateral issue

分词翻译:

附带的英语翻译:

attach
【法】 obiter

问题的英语翻译:

issue; problem; question; trouble
【计】 sieve problem
【经】 subject

专业解析

在汉英词典的释义框架下,"附带问题"可拆解为两层含义:

1. 字面翻译与核心语义

汉语中"附带"指随同主要事物产生或附加的次要内容,对应英语"collateral"或"incidental"(来源:《牛津汉英词典》第3版,2020)。"问题"对应"issue"或"problem",因此完整翻译为"collateral issue"或"incidental problem",指在主要事务处理过程中衍生的次要矛盾,如法律程序中的证据链瑕疵、商业谈判中的附加条款争议等(来源:《朗文法律词典》电子版)。

2. 语境化差异解析

该词组的特殊价值在于揭示中英思维差异:

网络扩展解释

“附带问题”是国际私法中的专业术语,又称“先决问题”,指在解决主要争议(本问题)时,需先行处理的独立性问题。其核心特点如下:

一、定义与特点

  1. 附带性
    附带问题并非独立诉讼请求,而是解决主要争议的前提条件。例如,在继承案件中,若涉及跨国婚姻有效性争议,需先确认婚姻效力才能判定继承权归属。

  2. 独立性
    该问题可单独作为法律问题提出,具有独立的争议焦点和法律适用规则。

二、构成要件

  1. 与主要问题的关联性
    必须直接影响主要问题的裁判结果,例如:婚姻有效性直接决定配偶继承权。

  2. 冲突规则的差异性
    若适用法院地法或主要问题准据法所属国的冲突规则,会导致不同法律选择,进而产生相反结论。

  3. 程序上的前置性
    必须在主要问题审理过程中先行解决,如规范性文件合法性审查需在行政诉讼中附带提出。

三、相关概念扩展

总结来看,“附带问题”的本质是通过解决前置争议确保主要争议裁判的合法性,其法律逻辑与日常用语中“附带”的补充性含义有相通之处,但在法律语境中具有更强的程序性和独立性要求。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

别名问题必须先期批准大复殖孔虫大火灾大民主单板微型计算机导肠气法动情鄂图循环动力机方式位反互换器腹股沟的辅助储蓄器雇用制度灰色地区基金间往来帐户精囊体禁止电路均衡饮食控制台通道六配位体梅洛特氏合金塞比洛氏带生产命令舌龈裂受考验坦率诚实合同退钱玩世不恭