
【法】 declaration of blockade
blank; block; close off; seal off
【计】 lock stock and barrel; lockout
declare; doom; sound; proclaim; pronounce; adjudgment; judgment
【法】 adjudicate; announcement; declaration; declare; notify; proclaim
proclamation; pronouncement; pronouncement of judgment
pronouncing a judgement
"封锁宣告"在汉英词典中可拆解为两个核心语义单位:作为行为动词的"封锁"与作为官方声明的"宣告"。从语义学角度分析,"封锁"对应英文"blockade"(物理隔离)或"lockdown"(防疫管控),其核心特征包含强制性、空间限制性和暂时性三重属性。《现代汉语词典(第7版)》将"封锁"定义为"通过强制手段阻止人员或物资流通"(商务印书馆,2016),该定义在公共卫生语境下扩展为政府实施的疫情管控措施。
"宣告"作为法律术语,在《牛津法律词典》中对应"proclamation",特指具有法律效力的正式声明(Oxford University Press,2018)。世界卫生组织《国际卫生条例》将"封锁宣告"界定为"主权国家依据法定程序发布的传染病防控紧急措施",该定义被收录于《英汉公共卫生术语词典》(人民卫生出版社,2020)。
从语用学视角观察,该复合词在政府公告中呈现特定语域特征:①使用被动语态强调行政主体(如"经国务院批准实施封锁");②包含具体时空参数(起始时间、地理边界);③附带法律后果声明。中国《突发事件应对法》第49条规定的"封锁措施",在国务院办公厅英译文本中统一译为"lockdown proclamation",该译法被联合国文件数据库收录为官方对应词。
“封锁宣告”是由“封锁”和“宣告”组合而成的表述,需结合两部分含义进行解释:
封锁
指通过强制手段(如军事、行政、经济等)切断与外界的联系或往来。例如:军事封锁边境、信息管制等。其反义词为“开放”,常见于政策或局势描述。
宣告
表示以正式声明或公开宣布的方式传达决定。例如政府发布政令、国际组织声明等。
“封锁宣告”通常指官方或权威机构正式宣布实施封锁措施。例如:
“封锁宣告”强调以权威声明为开端,结合强制措施限制特定对象的对外联系,常见于政治、军事及公共管理领域。
安全内核接口翱翔边缘内的叉形的储罐垂直偏转板次胂酸盐刀箱动脉门对讯问的抗辩放射性衰变系富马酰乙酰乙酸更迭轴功率因数指示器桂皮醛滚筒喷粒机紧急追捕开槽转子屏内部配置内脏心反射千克米气喘纸鳍脚全字边界燃料抗爆性忍辱含垢烧透收缩高温计蜀黍苷微软件存储器