月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

附记英文解释翻译、附记的近义词、反义词、例句

英语翻译:

excursus
【计】 pragmatic remark

相关词条:

1.remarks  

分词翻译:

附的英语翻译:

add; appose; attach; enclose

记的英语翻译:

bear in mind; mark; notes; record; remember; write down

专业解析

"附记"在汉英词典中的核心释义为在正文之外补充记录的事项,通常指文章、书籍或文件末尾附加的说明性文字。以下是具体解析:

一、核心释义与英译

  1. 基本定义

    指正文后附加的简短说明或补充内容,强调非主体性。

    英译:Supplementary note(补充说明)或Postscript(附言),体现附加属性。

    来源:《现代汉语词典》(第7版)

  2. 功能特征

    用于补充正文未尽的细节(如数据勘误、背景说明),或标注引用来源。功能上接近"附录",但篇幅更短。

    英译:Addendum(补遗)或Annotation(注释)。

    来源:《牛津英汉汉英词典》

二、使用场景与权威用例

  1. 学术文献

    在论文中用于说明研究方法变更或数据修正,例如:

    "附记:实验过程中因设备故障,样本量调整为n=30。"

    来源:《学术出版规范》(国家标准GB/T 7714-2015)

  2. 出版规范

    图书再版时常用附记说明内容增删,如:

    "附记:本次再版修订了第三章的案例数据。"

    来源:《图书编辑工作基本规程》(中国出版协会)

三、词源与演变

"附"取"依附、附加"之义,"记"指记录,最早见于清代文献标注。现代汉语中与"跋"形成对应关系(跋为结尾评价,附记侧重补充说明)。

来源:《汉语大词典》(上海辞书出版社)

四、权威英译对照表

中文释义 推荐英译 使用场景
补充说明 Supplementary note 通用场景
文件附录 Addendum 法律/公文
注释说明 Annotation 学术文献
修订备注 Postscript (PS) 书信/出版物再版

综合来源:《新世纪汉英大词典》(外语教学与研究出版社)、《现代汉语规范词典》

网络扩展解释

“附记”是一个多场景应用的词汇,其核心含义是作为正文的补充性内容。以下是综合不同领域用法的详细解释:

  1. 基本定义
    附记(拼音:fù jì)指在正文之外附带补充的文字说明或注释,通常用于提供附加信息、事后补充或说明性内容。例如书籍末尾的补充说明、公文中附加的图表资料等。

  2. 功能与形式

    • 补充说明:对正文中未详尽阐述的内容进行扩展,如学术论文中的研究方法细节。
    • 佐证资料:提供图表、文献等支持材料(如家谱中的历史考证)。
    • 限制性标注:在特定场景下(如房产证)标注权利限制条款。
  3. 应用场景示例

    • 文学作品:巴金在书后通过附记补充创作背景;
    • 公文处理:附件标注需在正文后单独说明;
    • 家族档案:家谱附记收录不便编入正文的重要资料。
  4. 与其他类似概念的区别

    • 与“附件”:附件通常为独立文件,而附记是直接附加的说明文字;
    • 与“后记”:后记侧重创作过程回顾,附记更偏向客观补充。

建议需要具体场景的深入解释时,可进一步提供上下文以便精准分析。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

百年苄达明编码错误壁画不由当局负责保护的茶砖称量器躲藏起来放射同位素非法市场非均质组织弗洛朗斯氏学说含硫的酸的盐活动房屋尖头钳接枝坎那丁可靠性系数快刀斩乱麻泪蛋白两可的连续工作日立体专一性流化颗粒相硫酸铬铵目标模组偏振光计灯日常保养