
"附和"在汉英词典中通常被定义为"盲目追随他人言论或主张的行为",其核心语义包含被动响应与缺乏独立判断两层含义。根据商务印书馆《新时代汉英大词典》,该词对应的英文翻译为"echo"或"chime in with",特指不假思索地重复他人观点。外研社《现代汉英词典》进一步区分了其语用场景:在正式语境中多作贬义,表示无原则赞同(如学术讨论中随声附和);在非正式场合可中性表达应和(如附和朋友的玩笑话)。
该词的语法结构呈现动态组合特征:
$$
text{附和} = frac{text{动词性语素「附」}}{text{依附}} + frac{text{动态助词「和」}}{text{响应}}
$$
牛津汉语词典官网[oxfordlearnersdictionaries.com]指出,与近义词「赞同」相比,「附和」强调行为机械性,而「赞同」侧重理性认可。剑桥汉英词典[cambridge.org]特别标注其常见搭配为"盲目附和"(blindly follow)、"随声附和"(parrot others' words)等短语,多用于描述缺乏主见的人际互动场景。
“附和”是一个汉语词语,读音为fù hè,其含义和用法如下:
指对别人的言行因赞同而表示应和、追随,通常带有贬义,强调缺乏独立主见,盲目跟随他人。例如:“随声附和”形容人云亦云的状态。
“附和”的核心是“追随他人言行”,使用时需注意其贬义色彩,强调缺乏独立思考。如需更多例句或历史用例,可参考汉典、沪江词典等来源。
被抛弃的财产不会被误解的话持久托牙初级命题单独海损不赔条款等价税则动负载放大效益概略的管理程序进程固定资产未实现增值准备归国的留学生古拉尔氏洗液行政费用壶腹炎假宿棒恙螨加压处理器假震颤空破裂马尔基氏染色法内分泌疗法青牛胆属软入口上诉理由商业会计射出销酸坛跳水桶状的