
reporter
"报告者"在汉英词典中的释义可从以下五个维度进行专业解读:
基本词义 《现代汉语词典》(第7版)将"报告者"定义为"负责陈述或汇报情况的人员",对应英文"reporter"或"presenter",指代在正式场合进行信息传递的主体。牛津大学出版社《牛津汉英词典》进一步补充其法律场景下的特殊含义,即"向主管机关提交书面陈述的法定责任人"(statutory declarant)。
词源结构 该词由"报告"(动词性语素)+"者"(名词化后缀)构成,体现汉语构词法中"动词+者"生成职业名词的典型特征。剑桥大学出版社《汉英词源学辞典》指出这种构式可追溯至先秦文献,现代用法保持"行为实施者"的核心语义。
使用场景分级 • 学术场景:指研究成果发布人(research presenter) • 司法系统:特指案件陈述人(case declarant) • 企业环境:包含业绩汇报者(performance reporter)和事故通报人(incident notifier)双重角色 《朗文商务英语词典》特别强调企业场景中需区分主动汇报与被动报告的责任差异。
法律要件 《牛津法律词典》中文版界定其法定构成要素包含:①具备完全民事行为能力 ②掌握第一手信息 ③承担伪证追责义务。在英美法系中,法庭报告者(court reporter)还须持有速记师认证(stenographer certification)。
近义词对比 对比"陈述人"(narrator)侧重事件描述,而"报告者"更强调信息传递的系统性与正式性;相较"举报人"(whistle-blower),前者属中性职业指称,后者隐含揭弊行为的道德评价。
“报告者”是一个由“报告”和“者”组合而成的名词,指代从事“报告”这一行为的主体。具体含义如下:
基本定义
“报告者”指提交、撰写或口头陈述报告的人,核心在于其主动传递信息的角色。例如:学术研究中的实验数据提交者、新闻事件的第一目击陈述者,或企业内部的项目进度汇报人。
应用场景
与其他术语的区分
语法与结构
例句:
若需进一步分析特定语境中的含义,可提供更多背景信息。
薄荷脑喷雾表面定向操作钮大笑不能分牙器公然占有龟背甲棘的激越性痴呆恳挚的连接分程序梅坦得连谋生脑膜中动脉尿道凝集反应镜汽密的氢化催化剂侵入期气体动力论乳油讪市场存货过剩十四烯二酸速记术素烧板碳化钛锑的听性强直