月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

法律上的记忆英文解释翻译、法律上的记忆的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 legal memory

分词翻译:

法律上的英语翻译:

【法】 civilly; de jure; ex leg; legally

记忆的英语翻译:

anamnesis; memory; mind; recall; recollection; remembrance
【医】 memory

专业解析

在法律语境中,“法律上的记忆”并非指个人的生理记忆能力,而是指法律体系作为一种社会制度所具有的记录、保存和追溯过去事件、行为、关系及判决的功能与机制。它强调的是法律对历史的记载、证据的固定以及先例的遵循,确保社会行为的可追溯性和法律适用的连续性。

具体含义可从以下层面理解:

  1. 证据的记录与保存:

    • 法律程序的核心依赖于证据。法律上的记忆体现为对证据的系统性收集、固定(如笔录、录音录像、物证保管、档案管理)和保存,使之能在未来(如上诉、再审、历史研究时)被重新调取和审查。这确保了事实认定过程的可验证性和司法活动的透明度。
  2. 判例与先例的遵循(尤其在普通法系):

    • 在判例法体系中,“法律上的记忆”尤为重要。它指法院系统对过往判决(判例)的记录、汇编和遵循。先前的判决被视为具有约束力或说服力的法律渊源,为后续类似案件提供裁决依据。这种对历史判决的“记忆”是普通法得以发展和保持稳定性的基石。
  3. 法律档案与历史追溯:

    • 法律机构(法院、登记机关、档案馆等)保存着大量的法律文件,如判决书、合同、产权登记、立法记录等。这些档案构成了社会法律活动的正式历史记录,是研究法律发展、社会变迁以及解决历史遗留问题(如确权、赔偿)的关键依据。法律通过这些档案“记住”了权利、义务和事件的原始状态。
  4. 时效制度与权利存续:

    • 法律上的记忆也体现在时效制度上。例如,诉讼时效规定了权利人可以请求法律保护的期限。超过时效,虽然实体权利可能并未消灭,但法律不再提供强制执行力(即法律“不再记忆”或不再主动保护该权利)。相反,在时效期内,法律“记住”了权利的存在并予以保护。

对应的英文表达与理解:

“法律上的记忆”是一个隐喻性概念,指代法律体系通过证据制度、档案管理、判例遵循和时效规则等机制,实现对过去法律事实、行为、权利状态和司法裁决的记录、保存、追溯和利用。它确保了法律的稳定性、可预测性、历史连续性和社会纠纷解决的可靠性,是法治运行不可或缺的基础功能。

来源参考:

网络扩展解释

根据现有搜索结果分析,“法律上的记忆”这一表述并非法律领域的专业术语。结合相关信息的解读,可能存在以下两种理解方向:


一、法律名词的记忆方法(非术语解释)

若用户询问的是法律名词的记忆技巧,可参考以下方法:

  1. 对比式记忆:将相关法律概念成对对比学习,例如“法定孳息”与“天然孳息”需通过性质差异(如是否依赖法律规定产生)来区分。
  2. 逻辑关联法:避免仅从字面理解,需结合法律规范体系。例如“利息”虽由约定产生,但归类为“法定孳息”是因法律已预设其属性,而非单纯字面含义。

二、心理学中的“记忆”概念(与法律无关)

若用户误将心理学概念与法律结合,需澄清:


建议

若需进一步了解法律术语的具体定义(如“法定孳息”“不当得利”等),请提供具体词汇以便针对性解答。当前信息中未发现“法律上的记忆”作为独立术语存在。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

边缘节点表面光电效应搏斗传质系数磁性帐簿大环内酯滴液调节器第一胸神经节二磷酸腺甙反向中断符高速游艇工件架共有地雇佣兵役制合作者黄原盐酸毁约诉讼混合螺旋输送器交合刺鞘机械动力脊柱前凸的卡车修理费空气柱烈火毛细管气相色谱法轻油交易税萨纳雷利氏现象上卷文本显示数大小羰基胺类