方言英文解释翻译、方言的近义词、反义词、例句
英语翻译:
dialect; idiom; localism; patois; vernacular
相关词条:
1.localism 2.lingo 3.patois 4.provincialism 5.dialecticism 6.dialectgeography 7.vernacular 8.brogue 9.Creole 10.talk 11.idiom
例句:
- 他会说当地方言。
He speaks the local patois.
- 她说一口方言,不是标准英语。
She speaks a dialect, not the Queen's English.
- 世界上几乎每种语言都有方言,美国话也不例外。
Almost every language in the world has dialects and American English is no exception.
- 这种方言主要在农村地区使用。
The dialect is spoken principally in the rural areas.
分词翻译:
方的英语翻译:
direction; power; side; square
言的英语翻译:
character; say; speech; talk; word
专业解析
方言在汉英词典中的核心释义为:特定地域或社群使用的非标准语言变体,具有独特的语音、词汇和语法系统。以下从专业语言学研究角度分层解析:
1. 语言学定义与特征
《现代汉语词典》第七版将其定义为"局部地区使用的语言"(来源:商务印书馆,2017),区别于标准语的三大特征表现为:
- 语音系统:存在规律性音变,如吴语保留中古汉语浊辅音
- 词汇体系:特有称谓系统,如粤语"嘅"替代普通话"的"
- 语法结构:语序差异,如闽南语"汝去先"对应普通话"你先去"
2. 社会语言学价值
联合国教科文组织《濒危语言保护指南》指出,方言承载地域文化记忆与族群认同(来源:UNESCO, 2021)。典型例证包括:
- 晋商票号使用山西方言作为商业密码
- 粤剧唱腔依托粤语九声六调的音乐性
3. 汉英对照规范
《牛津汉英大词典》采用"D: + 方言标注法,例如:
- 吴语:搿个(this)→ "D: Wu dialect"
- 四川话:摆龙门阵(chat)→ "D: Sichuan dialect"
4. 语言政策定位
根据教育部《语言文字规范手册》,方言在以下场景具有合法使用地位:
- 非物质文化遗产传承活动
- 地方广播电视戏曲节目
- 学术研究及文学创作
5. 英语翻译准则
《中国译协翻译规范》建议采用分层处理原则:
- 文化专有词:音译+注释(如"Xiaozi【Cantonese pastry】")
- 通用概念:方言标记+"regional equivalent"(如"ben di dialect equivalent of...")
网络扩展解释
方言是语言的地方变体,指在特定地理区域或社会群体中使用的、与标准语存在系统性差异的语言形式。其核心特征和背景如下:
一、定义与范畴
方言属于同一语言的分支,具有区域性特征,体现在语音、词汇和语法层面。例如,汉语中的粤方言、吴方言等与普通话差异显著()。中国语境下的“方言”概念更侧重政治属性,即地方语言与官方标准语的对比,而欧洲语言学中的“方言”强调语言变体的谱系关系()。
二、形成原因
- 地理隔离:山川阻隔导致语言分化,如闽方言因福建多山地形形成独特体系();
- 历史迁徙:客家方言源自中原汉人三次南迁,语言融合后形成新变体();
- 社会文化:小农经济、族群融合及对外交流程度影响语言演变,如北方方言受历代政治中心辐射而趋同()。
三、典型特征
- 语音差异:北方方言声调较少(4个),粤语则达9声6调();
- 词汇特色:同一事物称谓不同(如“膝盖”在东北称“波棱盖儿”)();
- 语法变异:部分方言保留古汉语语序,如闽南语“汝食未?”(你吃了吗?)()。
四、文化价值
方言承载地域文化基因,如戏曲、民谣中的方言元素()。其生动表达和情感传递功能是标准语难以替代的,例如吴语评弹的细腻婉转()。
如需更完整的方言分类或历史案例,可参考、9、14等来源。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
财政超新星吹口垂直速度转换器磁心等长码多伯临纳发火器多余孔卡片感应因数汞汽管褐铜矾黄昏星绘图接口兼容分时系统检索周期价值基础颈圈冠劳动力储备门阵列密接阵发性咳派出机构前界反应任务队列上齿槽后动脉闪光光度计设计师生产指数单位成本声抗时间分类器图象变焦