
【经】 put out to contract
bag; bale; package; wrap
【计】 package
【经】 bale; bundle
get out; go out
"包出去"是一个常见的汉语动词短语,其核心含义是将某项工作、任务或项目委托给外部人员或机构完成,自身不再直接参与执行。从汉英词典角度解析如下:
包出去 (bāo chūqù)
公司将IT运维包出去给了专业服务商。
The companycontracted out IT maintenance to a professional service provider.
动词结构:
“包”(动词)+ “出去”(趋向补语),表示动作方向由内至外,体现“内部事务外部化”的语义。
来源:吕叔湘《现代汉语八百词》对趋向补语的解释
适用场景:
来源:北京大学现代汉语语料库高频用例统计
词汇 | 英译 | 区别要点 |
---|---|---|
包出去 | Contract out | 强调通过协议转移完整任务 |
外包 | Outsource | 更正式,多用于企业战略层面 |
转包 | Subcontract | 特指承接方再次分包(含层级关系) |
来源:《商务馆学汉语词典》动词用法对比
在中文语境中,“包出去”隐含经济效率导向,常见于降低成本的商业决策(如“把非核心业务包出去”)。需注意:
来源:中国社会科学院《现代汉语规范词典》应用提示
牛津高阶英汉双解词典(第9版)对"contract out" 的释义:
to arrange for work to be done by another company rather than your own
(将工作)外包,订立合同交由外单位完成。
来源:Oxford Learner's Dictionaries 词条编号 V3491
“包出去”是一个口语化的表达,具体含义需结合语境,常见解释如下:
项目外包
指将某项工作或任务委托给外部团队或公司完成。例如企业将软件开发、设计、物流等非核心业务“包出去”,以降低成本或提升效率。这种形式常见于商业合作中,涉及合同签订和分工明确。
日常事务委托
在生活场景中,可能指将家务、维修等事务交给专业人员处理。例如:“把装修包出去”即请装修公司全权负责。
工程/行业分包
在建筑、制造等领域,总承包商将部分工程“包出去”给分包商,属于行业内的常见协作模式,需符合资质和监管要求。
注意事项:
若您有更具体的场景(如工作、生活或某行业),可提供进一步信息以便精准解释。
补救办法不可识别的磁化系数从属方式程序电传命令第八放线菌体素蜂花精工作人员规模光感过敏回肠横结肠吻合术呼吸反射简明方式碱洗气器戒禁接受报价接受遗嘱权机械论的基准程序方法和结果绝对程序规划苦茄磷肥漏检错误铝土矿皮质脑桥小脑系统漱液天线稳定系统听力表臀肌脱敏剂