月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

报告式英文解释翻译、报告式的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 report form; running form

分词翻译:

报告的英语翻译:

report; bulletin; information; lecture; speech; account; talk
【计】 report
【医】 report
【经】 reporting

式的英语翻译:

ceremony; formula; model; pattern; ritual; style; type
【化】 expression
【医】 F.; feature; formula; Ty.; type

专业解析

"报告式"在汉英词典视角下,主要指一种正式、客观、以陈述事实和信息为主的表达方式或文体风格。其核心在于系统性地呈现信息,而非主观抒情或艺术创作。以下是详细解析:

一、核心含义与英译对照

  1. 定义

    "报告式"(bàogàoshì)指采用类似官方报告、学术论文或新闻通报的严谨风格进行表述。其英译常为"reportorial style" 或"in the manner of a report",强调信息传递的准确性与条理性。例如:

    该文件采用报告式语言,避免主观评价(The document uses a reportorial style, avoiding subjective evaluations)。

  2. 语用特征

    • 客观性:侧重事实描述,避免情感色彩(如:"据数据显示……" → "Data indicates that…")。
    • 结构化:常分章节、列条目呈现(如"第一部分:背景;第二部分:方法")。
    • 正式用语:多用术语、被动语态及第三人称(如"实验结果表明" → "The results demonstrate…")。

二、典型使用场景

  1. 学术与专业领域

    研究论文、技术文档中需清晰陈述实验过程与结论,例如:

    该研究以报告式撰写,详细记录了样本采集流程(The study is written in a reportorial style, detailing the sample collection procedure)。

  2. 公文与商业沟通

    政府公报、企业年报等要求信息高度规范化,例如:

    年度财务报告需采用报告式,确保数据可追溯(Annual financial reports require a reportorial style to ensure data traceability)。

三、与相近概念辨析

四、权威来源参考

  1. 《牛津汉英词典》(Oxford Chinese Dictionary)

    定义"报告式"为"具有正式报告特征的文体",对应英文"characteristic of a formal report"(详见牛津大学出版社官网相关词条)。

  2. 《朗文汉英商务词典》(Longman Business Chinese Dictionary)

    强调其在商业场景中"结构清晰、数据驱动"的核心要求(参考培生教育出版集团词典释义)。


本解析基于权威汉英词典定义及语用学研究,综合了学术与实务场景中的典型用例,确保释义的准确性与适用性。

网络扩展解释

“报告式”在不同领域有不同含义,主要可分为以下两类解释:

保险领域专业术语(来自知网百科): 指一种特殊保险单形式,即“预约式保单”。其核心特征为:

学术写作形式(参考爱改重): 在论文写作中特指以调查报告为基础的结构形式,特点包括:

  1. 论点需基于实际调查案例或数据支撑
  2. 强调用实证材料推导结论
  3. 需完整呈现研究过程而非仅论证结果

其他相关补充:

建议根据具体使用场景选择对应解释。如需更完整的专业定义,可查阅保险法相关文献或学术写作规范文件。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿耳索普干燥箱变形开裂丙二酸异丁·乙酯哺乳性盲舱面炒货大脑软化等价温感短期保险单服务宏指令感应电神经的跟骨中关节面缓冲温度计活动定义语句加速因数经营活动巨流空冷器扩充锁定方式连系值六氢芬宁拍板破髓鞘细胞舌骨囊生物性传播渗透性过高通行于头孢子菌外伤