月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

報告式英文解釋翻譯、報告式的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 report form; running form

分詞翻譯:

報告的英語翻譯:

report; bulletin; information; lecture; speech; account; talk
【計】 report
【醫】 report
【經】 reporting

式的英語翻譯:

ceremony; formula; model; pattern; ritual; style; type
【化】 expression
【醫】 F.; feature; formula; Ty.; type

專業解析

"報告式"在漢英詞典視角下,主要指一種正式、客觀、以陳述事實和信息為主的表達方式或文體風格。其核心在于系統性地呈現信息,而非主觀抒情或藝術創作。以下是詳細解析:

一、核心含義與英譯對照

  1. 定義

    "報告式"(bàogàoshì)指采用類似官方報告、學術論文或新聞通報的嚴謹風格進行表述。其英譯常為"reportorial style" 或"in the manner of a report",強調信息傳遞的準确性與條理性。例如:

    該文件采用報告式語言,避免主觀評價(The document uses a reportorial style, avoiding subjective evaluations)。

  2. 語用特征

    • 客觀性:側重事實描述,避免情感色彩(如:"據數據顯示……" → "Data indicates that…")。
    • 結構化:常分章節、列條目呈現(如"第一部分:背景;第二部分:方法")。
    • 正式用語:多用術語、被動語态及第三人稱(如"實驗結果表明" → "The results demonstrate…")。

二、典型使用場景

  1. 學術與專業領域

    研究論文、技術文檔中需清晰陳述實驗過程與結論,例如:

    該研究以報告式撰寫,詳細記錄了樣本采集流程(The study is written in a reportorial style, detailing the sample collection procedure)。

  2. 公文與商業溝通

    政府公報、企業年報等要求信息高度規範化,例如:

    年度財務報告需采用報告式,确保數據可追溯(Annual financial reports require a reportorial style to ensure data traceability)。

三、與相近概念辨析

四、權威來源參考

  1. 《牛津漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary)

    定義"報告式"為"具有正式報告特征的文體",對應英文"characteristic of a formal report"(詳見牛津大學出版社官網相關詞條)。

  2. 《朗文漢英商務詞典》(Longman Business Chinese Dictionary)

    強調其在商業場景中"結構清晰、數據驅動"的核心要求(參考培生教育出版集團詞典釋義)。


本解析基于權威漢英詞典定義及語用學研究,綜合了學術與實務場景中的典型用例,确保釋義的準确性與適用性。

網絡擴展解釋

“報告式”在不同領域有不同含義,主要可分為以下兩類解釋:

保險領域專業術語(來自知網百科): 指一種特殊保險單形式,即“預約式保單”。其核心特征為:

學術寫作形式(參考愛改重): 在論文寫作中特指以調查報告為基礎的結構形式,特點包括:

  1. 論點需基于實際調查案例或數據支撐
  2. 強調用實證材料推導結論
  3. 需完整呈現研究過程而非僅論證結果

其他相關補充:

建議根據具體使用場景選擇對應解釋。如需更完整的專業定義,可查閱保險法相關文獻或學術寫作規範文件。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

闆條箱半顯式的步測器殘差分析次氨基促組織生成的大葉柴胡等熱定律多色染色法二價钴的耳周的荷爾美希氏沙門氏菌衡平法上的贖回權宏觀裂縫後輻照效應機器保養卷邊加工闌尾旁炎棱角度林曼綠磨料尿藍母定量器尼龍8破案線索強力重組司法管制四聯的通行利息微量反應