月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

惦量英文解释翻译、惦量的近义词、反义词、例句

英语翻译:

think over; weigh in hand

分词翻译:

量的英语翻译:

capacity; estimate; measure; mete; quantity; quantum
【医】 amount; dose; dosis; measure; quanta; quantity; quantum
【经】 volume

专业解析

"惦量"的汉语解析与英译

"惦量"(diān liáng)在现代汉语中常作为"掂量"的异形词使用,核心含义指用手托物估测重量,引申为谨慎权衡利弊或反复斟酌某事。其语义包含两层:

  1. 物理动作:用手轻托物体感知重量(如:"他惦量着苹果的重量");
  2. 心理活动:反复思考、评估(如:"你得惦量这话的后果")。

权威英译对照:

语用特征:

使用提示:

在规范文本中推荐用"掂量"(《现代汉语词典》第7版),但"惦量"在方言或文学作品中仍存在。英译需根据语境选择物理动作或抽象思考的表达。


参考来源:

  1. 汉典(zdic.net):"惦量"词条释义
  2. 《现代汉语词典》(第7版):"掂量"用法规范
  3. Oxford Chinese Dictionary: "weigh up" 对应译法
  4. LINE Dict: "惦量"英译例句库

网络扩展解释

“惦量”一词在汉语中属于非标准用法,实际可能存在以下两种情况需特别注意:

  1. 正确写法应为“掂量”(diān liang):

    • 字面含义:指用手托物估量轻重。例如:“他掂量了一下苹果,估计有半斤重。”
    • 引申含义:表示反复斟酌、仔细考虑。例如:“这个提议需要大家掂量后再决定。”()
  2. “惦量”可能为误写:

    • 单独字义:“惦”(diàn)表示心里牵挂,如“惦记”“惦念”()。而“量”读liàng时多指限度或数目,组合成“惦量”不符合常规语法逻辑。
    • 部分非权威来源(如、2)曾将其解释为“琢磨/考虑”,但此类用法未被《现代汉语词典》等权威辞书收录,可能属方言或网络误传()。

建议:正式场合应使用“掂量”表达权衡或估量;若想表达“牵挂并考量”,可改用“惦记着……并权衡”等更规范的表述。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

编辑调色板产科学成品重量丁咯地尔法律赋与的权力拂尘浮点错误码高凝固点皂根曲光照发光锅炉阻垢剂BS-1海难损失郝青霉素酮环境部分碱性浸渍剂俱察均衡孔空气阻尼两性比率煤酚棉红4B灭亡磨牙后窝平面化算法侵略政策全息照相术施累姆氏管施提林氏管托销估价帐户