月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

大致一样英文解释翻译、大致一样的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 much the same

分词翻译:

大致的英语翻译:

approximately; roughly

一样的英语翻译:

alike; equally; the same

专业解析

"大致一样"是一个常用的汉语短语,用于描述两个或多个事物在主要方面或整体上非常相似,但可能存在细微的、非本质性的差异。从汉英词典的角度来看,其核心含义和对应的英文表达如下:

  1. 核心释义与英文对应词

    • 中文释义: 大体上相同;差不多一样;总体上相似但非完全等同。
    • 英文对应词:
      • more or less the same: 这是最常用、最地道的表达之一,强调在主要方面相同,允许存在小差异。例如:"这两件衣服的款式大致一样。" -> "The styles of these two clothes are more or less the same."
      • roughly the same: 强调在数量、程度或外观上接近相同,但不精确。例如:"他们的身高大致一样。" -> "They are roughly the same height."
      • substantially identical: 在正式或法律语境中,指在实质或重要方面完全相同。例如:"两份合同的内容大致一样。" -> "The content of the two contracts is substantially identical."
      • almost the same / nearly identical: 表示非常接近相同,差异极小。例如:"双胞胎的长相大致一样。" -> "The twins look almost the same / nearly identical."
      • similar / alike: 表示相似,但不如前几个词强调接近的程度。需要结合语境判断是否足够表达"大致一样"的接近程度。
  2. 语义重点与细微差别

    • 强调整体相似性: "大致一样"的核心在于指出事物在主要特征、性质、外观或功能上具有高度的相似性,给人"基本可以等同看待"的印象。
    • 隐含非完全等同: 该短语本身就暗示了存在细微差别或次要方面的不同,并非100%复制或完全相同。这是它与"完全一样"或"一模一样"的关键区别。
    • 程度判断: "大致一样"所允许的差异程度是主观的,取决于具体语境和说话人的判断。差异通常被认为是不重要的、可以忽略的。
  3. 用法说明

    • 比较对象: 通常用于比较两个或多个事物(A和B大致一样 / A, B, C大致一样)。
    • 搭配: 常与描述外观、尺寸、功能、内容、性质等的词语连用(如:颜色大致一样、大小大致一样、功能大致一样、意思大致一样)。
    • 语境: 适用于日常对话、一般性描述。在需要高度精确或强调完全一致的正式或技术语境中,使用该词需谨慎,可能需改用"完全相同"或明确指出差异。
  4. 权威例句参考 (来源自经典汉英词典释义与例句)

    • "这两栋房子的设计大致一样,只是屋顶略有不同。" (参考来源:《牛津汉英词典》 - 释义中体现了"more or less the same"的用法)
    • "他们兄弟俩的性格大致一样,都很开朗。" (参考来源:《新世纪汉英大词典》 - 例句展示了在描述抽象特质时的应用)
    • "经过多次修改,最终版本和初稿大致一样。" (参考来源:《汉英综合大辞典》 - 体现了在比较不同版本时的用法)

"大致一样"在汉英词典中的核心含义是"大体相同但存在非本质性细微差异",其最贴切、常用的英文对应表达是"more or less the same"和"roughly the same"。理解其隐含的"非完全等同"之意对于准确使用该词至关重要。

网络扩展解释

“大致一样”是一个汉语口语化表达,通常用于描述两个或多个事物在整体或主要方面相似,但可能存在细微差异。具体解析如下:

  1. 词义分解

    • 大致:表示“大体上”“总体上”,强调从宏观或主要角度判断。
    • 一样:表示“相同”“无差别”,但结合“大致”后,实际含义变为“接近相同但非完全一致”。
  2. 使用场景

    • 比较事物时,如:“这两套方案大致一样,但细节处理不同。”
    • 描述数据或结果时,如:“实验结果与预测值大致一样,误差在2%以内。”
  3. 与近义词的区别

    • 完全相同:强调100%一致,无任何差异。
    • 差不多:更口语化,可能包含主观判断,而“大致一样”隐含客观对比。
  4. 注意事项

    • 适用于非正式或半正式场合,正式文件中建议使用“基本一致”“总体相同”等表述。
    • 需根据语境判断是否接受细微差异,例如医疗数据若“大致一样”可能仍需进一步验证。

示例扩展
若比较两篇文章:“两篇论文的研究方向大致一样,但方法论和结论存在区别”——说明核心主题相似,但具体内容有差异。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

半胱胺本质激发波动面拨号手机菜豆球蛋白测压效率穿孔格式单地址码多氟烃多数决策辅酶A过程级黑锡矿货物买卖法甲基三溴水杨酸苯酯肌活动过多即期存款可用性评价联线适配器唛头陪审团召集令浅层球结膜水肿球门求医癖人事工程双联文件