
sling; trice; wind
condole; hang; lift up; revoke; suspend
appear; get up; remove; rise
【医】 origin
"吊起"在汉语中属于多义动词短语,其核心含义需结合具体语境理解。从汉英词典角度可作如下分项阐释:
指用绳索、钩具等将物体垂直提升至空中悬停。
英文对应:hoist, lift up
例句:
工人们用起重机将钢梁吊起到屋顶。
Workers hoisted the steel beam to the roof with a crane.
权威参考:《现代汉语词典》(第7版)定义"吊"为"悬挂"(中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,商务印书馆)。
吊胃口(引起兴趣)
通过悬念引发好奇,英语常译作 tantalize 或 tease。
例句:
导演在预告片里故意吊起观众的胃口。
The director tantalized the audience with the trailer.
语言学依据:吕叔湘《现代汉语八百词》指出"吊"可表"故意引逗",多与"胃口""兴趣"搭配。
吊命(维持生命)
医疗场景中指用设备延续生命,对应英文 sustain life artificially。
例句:
呼吸机暂时为他吊起了生命。
The ventilator temporarily sustained his life.
戏曲表演技巧
传统戏剧中"吊毛"指演员腾空后颈背着地的动作,英文译作 somersault fall(《中国戏曲表演艺术辞典》,中国戏剧出版社)。
在机械领域特指"垂直起吊",国际标准ISO 4306定义为 hoisting,强调载荷的垂直位移(国际标准化组织《起重机术语》)。
通过以上分层解析可见,"吊起"的语义从具象物理动作延伸至抽象行为及专业领域,翻译时需紧密关联上下文。其权威释义可进一步查阅《汉英大词典》(吴光华主编,上海交通大学出版社)第5版相关条目。
“吊起”是一个中文动词短语,在不同语境中有以下常见含义:
指用绳索、钩子等工具将物体从低处提升到高处并固定。例如:
工人用起重机将钢材吊起,安装到建筑框架上。
在口语或文学中,可表示“引起强烈好奇心或期待”,类似“吊胃口”。例如:
这部电影的预告片吊起了观众的胃口,大家纷纷猜测结局。
某些方言中可能有特殊含义,如:
提示:由于“吊起”的含义高度依赖上下文,建议结合具体使用场景理解。若涉及专业领域(如机械操作),需严格遵循相关安全规范。
办手续比较误差丙硅烷基储蓄公债醋甲唑胺淀粉糊化作用低温沉淀对氮蒽型蓝钝形的芳基硫酸分子内缩合作用付款保证银行隔油环巩膜葡萄肿光力致敏结果指数经理部脊髓传出的急需品基因工程老古董内存扫描选择皮重申请离婚世界清偿力书面协议四对舞统计图象处理透视定位法投鼠忌器