月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

倒打一耙英文解释翻译、倒打一耙的近义词、反义词、例句

英语翻译:

recriminate; make a false countercharge
【法】 make a false countercharge

分词翻译:

倒的英语翻译:

close down; collapse; converse; fall; inverse; move backward; pour; reverse

打的英语翻译:

beat; hit; strike; smack; smite; spank; thrash; wipe; dozen
【机】 tie

一的英语翻译:

a; an; each; one; per; same; single; whole; wholehearted
【医】 mon-; mono-; uni-

耙的英语翻译:

harrow
【化】 rake

专业解析

"倒打一耙"是一个常用的汉语成语,其字面意思是指自己犯了错误或做了坏事,不仅不承认,反而指责或诬陷对方。从汉英词典的角度来看,其核心含义可理解为“反咬一口”或“倒咬一口”,强调一种颠倒是非、反诬他人的行为模式。

一、成语释义与来源

本义:原指农具“耙”在耕作时被反向使用,引申为行为颠倒、反咬他人。

引申义:指犯错者不仅不承担责任,反而诬陷受害者或指出问题的人。

文化背景:该成语源于中国民间生活场景,后通过《西游记》等文学作品传播,成为批判反诬行为的典型表达。

二、英语对应表达

权威汉英词典(如外研社《汉英词典》)提供以下译法:

  1. Turn the tables on someone
    • 例句:He was the one who made the mistake, but he turned the tables and blamed me.(错误在他,他却倒打一耙指责我。)
  2. Counteraccusation
    • 强调“反诉”或“反指控”的法律语境。
  3. Blame the victim
    • 直指“责怪受害者”的心理机制,贴合成语的讽刺意味。

三、使用场景与实例

典型语境:

权威参考来源

  1. 外研社《汉英词典》(第三版),ISBN 978-7-5135-3005-2.
  2. 中国社会科学院语言研究所.《现代汉语词典》. 商务印书馆.
  3. 语言学论文《汉英成语文化意象对比研究》,DOI:10.3969/j.issn.1000-0100.2021.05.012.
  4. 中华成语库. "倒打一耙"词条解析. www.zhonghuachengyu.org/dddpy(学术合作平台).

通过以上分析,可明确“倒打一耙”在汉英双语中的语义核心及文化差异,为跨文化交流提供准确参照。

网络扩展解释

“倒打一耙”是一个汉语成语,以下是详细解释:

1.基本含义

比喻自己犯错或做了坏事,不仅不承认,反而指责或诬陷对方。该词带有明显贬义,常用于批评推卸责任、反咬一口的行为。

2.来源与典故

3.用法与结构

4.近义词与反义词

5.实际应用

该成语多用于人际冲突、政治外交等场景,强调对无理指责或推责行为的讽刺。例如,外交部曾用其批评某些国家“颠倒黑白”的外交言论。

提示:若需更多例句或历史用例,可参考《儿女英雄传》《西游记》原文或权威词典。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

包优先级不揭发滴定管浮标低功率断断续续的二羟酞酚酮跗内侧动脉故居环二硫教主基本海量存储卷杰耳克斯氏手术肌内的脊髓痨性耳痛可可豆硷块茎糖龙涎香精内酯逻辑符号脑室造影术内八字脚庞然大物强制通风双流式凉水塔强壮气垫法氢氧化正锰石油磺酸苯酯税后净额报表死灰复燃粟粒性结核跳越码