月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

当做英文解释翻译、当做的近义词、反义词、例句

英语翻译:

as; regard as; treat as

相关词条:

1.as  2.dodutyfor  

例句:

  1. 公司把汽车当做抵押品。
    The company took the cars as hostage.
  2. 他把驾驶员当做人质。
    He kept the pilot as a hostage.
  3. 小猫把那个盒子当做它的床。
    The kitten uses that box as its bed.
  4. 我的女儿养了一只兔子当做宠物。
    My daughter keeps a rabbit as pet.

分词翻译:

当的英语翻译:

equal; proper; when; bear; serve as; work as; pawn

做的英语翻译:

act; do; engage in; make; work
【机】 make

专业解析

“当做”在汉英词典中的核心语义是“将某事物视为另一事物”,属于心理认知层面的等价转换行为。根据《现代汉语词典(第7版)》的定义,该词表示“主观上认为某人或事物具有某种性质或身份”,其英语对应词为"regard as"或"treat as",常见于"他把公司当做家"这类比喻性表达。

从语言学角度分析,《汉语大词典》指出该词包含三个语义层次:①主体认知判断 ②客体属性转换 ③语境条件限制。如"老师把学生当做自己的孩子"中,既包含教师的心理认同,又涉及师生关系的重新界定,还需依托教育场景的合理性。

《实用现代汉语语法》列举了三种典型用法结构:

  1. 名词结构:把A当做B(把知识当做武器)
  2. 动词结构:当做...来使用(当做参考资料保存)
  3. 形容词结构:当做理所当然

与近义词对比,《牛津汉英词典》强调"当做"与"看作"存在语用差异:前者侧重行为层面的对待方式,后者偏重认知层面的判断结论。例如"当做客人招待"强调接待规格,"看作客人"则指身份认定。

在跨文化交际中,《中国语言文化研究》期刊指出该词常反映汉语思维中的"关系转换"认知模式,与英语"treat as"的客观性表述相比,更强调主观能动的情感投射。这种差异在汉英互译时需特别注意语境适配。

网络扩展解释

“当做”是一个汉语动词,读音为dàng zuò,其核心含义是将某人或某物视为另一种身份、角色或性质来对待。以下是详细解释:

一、基本含义

  1. 视为/认为
    表示主观上将某事物等同于另一事物或赋予其特定属性。例如:

    • “他把我当做最好的朋友。”
    • “这块石头被当做凳子使用。”
  2. 替代性认知
    常用于描述非原本用途的临时性认知,如将物品拟作他物或抽象概念具象化。例如:

    • “私贩将土封在坛子里,贴上食品标签,当做食物运输。”

二、发音与结构

三、用法与例句

  1. 具体语境

    • 实物替代:“草帽当做扇子”
    • 抽象比喻:“把回忆当做珍宝收藏”
    • 奖励或象征:“苹果当做做好事的酬谢”
  2. 文学引用
    多见于文学作品,如巴金《访问广岛》中“明信片当作珍品”的用法

四、近义词与注意事项

总结来说,“当做”强调主观认知的转换,需结合语境灵活使用。如需更多例句或历史用法,可参考汉典、沪江词典等来源。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

埃格斯顿氏法奥-博二氏杆菌扁平耳吡乙二酮操作部分产热中枢超提折旧唇足亚纲电磁卡盘妨碍会议议事者工具痕迹航路合宜缓刑犯收容所化学激光器颈外动脉丛巨跟骨欧利希氏侧链学说配合材料桥形变压器容错社会连带关系试用订货收回房产双特征射线椭圆极化波歪脖的外围处理机系统位能面