月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

措辞不当英文解释翻译、措辞不当的近义词、反义词、例句

英语翻译:

cacology

分词翻译:

措辞的英语翻译:

expression; diction; language; wording
【法】 word

不当的英语翻译:

improper; inappropriate; unsuitable; undeserved; unmerited

专业解析

"措辞不当"是一个汉语词汇,在汉英词典视角下,其核心含义是指说话或写作时选用的词语不合适、不准确或不恰当,未能准确、得体地表达本意,可能引起误解、冒犯或降低沟通效果。

详细解释:

  1. 字面与核心含义:

    • 措辞 (cuòcí): 指说话或写文章时对词语的选择、安排和使用。
    • 不当 (bùdàng): 指不合适、不恰当、不得体。
    • 综合释义: 指在语言表达中,所使用的词语在特定语境下存在选择错误、搭配不当、程度失宜、风格不符、感情色彩偏差等问题,导致表达效果不佳或产生负面效果。
  2. 英语对应翻译:

    • 最常用的对应英文短语是poor wording 或inappropriate wording。
    • 其他相关表达包括:
      • inappropriate/inaccurate/poor choice of words (措辞选择不当)
      • badly worded (措辞拙劣)
      • misphrased (措辞有误)
      • ill-chosen words (词语选用不当)
      • infelicitous expression (不贴切的表达)
      • malapropism (近音词误用,特指一种措辞不当)
  3. 常见表现与后果:

    • 词不达意: 所选词语未能准确传达说话者或写作者的意图。
    • 引起歧义: 词语选择模糊或有多种解释,导致听者或读者产生误解。
    • 造成冒犯: 使用了带有贬义、歧视性、过于直接、不合时宜或在特定文化中敏感的词语,冒犯了他人。例如,在正式场合使用过于俚俗的词语,或在悲伤场合使用轻浮的词语。
    • 影响专业性/可信度: 在正式文件、学术论文或商务沟通中,措辞不当会显得不专业,降低内容的可信度和说服力。
    • 削弱表达效果: 即使没有造成严重误解或冒犯,不当的措辞也可能使表达显得生硬、啰嗦、无力或缺乏美感。
  4. 例句 (中英对照):

    • 他的发言因措辞不当而引发了争议。 (His speech caused controversy due topoor wording.)
    • 这封邮件中有些措辞不当的地方,可能会让客户感到不快。 (There are some instances ofinappropriate wording in this email that might upset the client.)
    • 在道歉声明中,应避免任何可能被视为措辞不当的表达。 (In an apology statement, any expression that could be seen aspoorly worded should be avoided.)
    • 报告中的技术术语使用存在措辞不当,影响了理解的准确性。 (The use of technical terms in the report suffers frominaccurate wording, affecting the accuracy of comprehension.)
  5. 同义词辨析:

    • 词不达意: 强调词语不能准确表达意思,是措辞不当的一种结果。
    • 语无伦次: 强调说话或写作条理不清、混乱,可能包含措辞不当,但更侧重整体结构。
    • 用词不当: 与“措辞不当”意思非常接近,常可互换使用。“措辞”有时更侧重词语的选择和组合过程。

权威参考来源:

网络扩展解释

“措辞不当”指在语言表达(口语或书面)中,因词句选择不合适而导致表意不准确、逻辑混乱或引发误解的现象。以下是具体解析:


核心定义

  1. 词句选择错误
    指选用的词语或句子与表达意图不匹配,例如使用贬义词描述正面事物,或专业术语用于非专业场景。
    示例:将“节俭”误用为“吝啬”,可能引发负面理解。

  2. 逻辑与语法问题
    涉及句子结构混乱、前后矛盾等,如提到“语法混乱逻辑不清”。
    示例:“他因为生病,所以考试没通过”——因果关系不严谨。


与相近概念的区别


影响与避免建议


权威补充

查字典强调“不当”包含“不合”“不该”等含义,进一步说明措辞不当的本质是“语言与意图的错位”。

如需更详细案例或语言学分析,可参考词典类工具书或专业写作指南。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

保险机构奔马律成酸的吹牛大话打鼓大廉价淀粉形成体电弧振荡器电力的地方改进活动网络简约的极端事例计算机辅助研究开发聚乙二醇4000蓝色盐VRT里斯伯格氏小体硫羰碳酸马赛厄斯法则盟誓器具备品帐户珊氨酸输入员透气性实验瓦格纳接地法外层循环碗豆球蛋白韦彭氏试验