蹙眉英文解释翻译、蹙眉的近义词、反义词、例句
英语翻译:
frown; knit one's brow
分词翻译:
蹙的英语翻译:
frown; pressed
眉的英语翻译:
eyebrow; the top margin of a page
【医】 brow; eyebrow; geisoma; geison; ophrys; supercilia; supercilium
专业解析
"蹙眉"是一个富有表现力的汉语词汇,从汉英词典角度并结合其文化内涵,可以详细解释如下:
-
字面意思与核心动作:
- 蹙 (cù): 本义指紧迫、收缩、聚拢。《说文解字》释为“迫也”,引申为皱缩、紧皱的意思。
- 眉 (méi): 指眉毛。
- 组合义: “蹙眉”字面意思就是将眉毛向中间聚拢、皱起。这是面部肌肉收缩导致眉毛区域出现皱纹的动作。
-
汉英词典释义(核心翻译):
- 在权威汉英词典中,“蹙眉”最常被翻译为“knit one's brows” 或“frown”。例如,《牛津英汉汉英词典》将其解释为“knit the brows; frown”。
- “Knit one's brows” 形象地描绘了眉毛像编织一样皱在一起的状态。
- “Frown” 则更广泛地表示皱眉这一动作及其通常伴随的不悦情绪。
-
表达的情绪与心理状态:
- 忧虑与烦恼: 这是“蹙眉”最常见的情感表达。当人遇到难题、感到担心或焦虑时,常会不自觉地蹙眉。
- 痛苦或不适: 身体上的疼痛或不适感也可能引发蹙眉。
- 专注与思考: 在深入思考、努力理解复杂问题或专注于某事时,人们也可能会蹙眉。这时的情绪不一定是负面的,但体现了精神上的紧张或投入。
- 不满、不悦或责备: 蹙眉可以表达轻微的不满、反感,或者对他人的行为表示不赞同或责备。
- 困惑或不解: 对某事感到迷惑、难以理解时,也可能蹙眉。
-
文化内涵与文学表现:
- “蹙眉”在中国文学和艺术中是刻画人物内心活动和情绪状态的重要细节。它常用来表现人物的忧愁、哀怨、深思或病弱之美。例如,《红楼梦》中林黛玉“两弯似蹙非蹙罥烟眉”的描写,生动体现了她多愁善感的性格和病弱的气质。
- 它比单纯的“皱眉”更具文雅和古典韵味,常用于书面语或文学性描述。
“蹙眉” (cù méi) 指将眉毛向中间皱起的动作,汉英词典常译为“knit one's brows” 或“frown”。它主要传达忧虑、烦恼、痛苦、专注思考、不满或困惑等复杂的内心状态,是中国文学艺术中细腻刻画人物心理和情绪的经典表达方式。
参考资料来源:
- 汉典 (Zdic.net) - “蹙”字释义: https://www.zdic.net/hans/蹙 (《说文解字》释义参考)
- 《牛津英汉汉英词典》(Oxford Chinese Dictionary) - “蹙眉”词条: (权威汉英词典释义参考)
- Ekman, P., & Friesen, W. V. (1978). Facial Action Coding System: A Technique for the Measurement of Facial Movement. Consulting Psychologists Press. (心理学研究支持面部表情与情绪关联)
- 曹雪芹.《红楼梦》. 人民文学出版社. (经典文学作品中对“蹙眉”的运用实例)
网络扩展解释
“蹙眉”是一个汉语词语,读作cù méi,其含义和用法如下:
一、基本解释
-
字面含义
“蹙”指皱缩、紧迫,“眉”即眉毛,合起来表示皱眉的动作。常用于描述人因忧虑、不满、疑惑或沉思时轻皱眉头的神态。
-
情感表达
多用于形容美人或文学形象,表现细腻的情感,如忧愁、哀怨、困惑等。例如李白《怨情》中“深坐蹙蛾眉”,刻画了女子含愁带怨的样貌。
二、出处与示例
-
文学经典
- 《怨情》(唐·李白):“美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。但见泪痕湿,不知心恨谁。”
- 《五代史平话》:“郭崇韬常谓孔谦言用度不足,为之蹙眉。”
-
近现代用法
可泛指皱眉,如:“他蹙眉思索,似乎遇到了难题。”
三、近义词与扩展
- 同义词:皱眉、颦蹙(如《红楼梦》中“蹙眉蹙额”)
- 扩展含义:古籍中“蹙”也表紧迫(如《诗经》“政事愈蹙”),但“蹙眉”仅聚焦皱眉动作。
“蹙眉”通过细微表情传递复杂情绪,是汉语中极具画面感的词汇,常见于古典诗词和文学描写。如需进一步了解,可参考《汉典》或李白的诗作分析。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
肠神经炎迟签日期等价文法碘化亚锰冬青苦素非流通副本攻击时间国营贸易骨盆下口警铃可行路径法克林内克斯过程理想化形式氯氧汞矿民族区域自治脑膜喷头普遍性全神贯注地去味乙醇染料皮炎热诚的溶质入口点符号石油工业废水四卤化烷基胂汤样的调度意向