
【计】 slave mode
hypotaxis
【医】 dependence; dependency; subordination
way; fashion; pattern; system
【计】 action; M; mode
【医】 mode; modus
【经】 mode; modus; tool
从属方式(cóng shǔ fāng shì)在汉英词典中通常指语言中表达主从关系的语法手段或结构类型,主要用于连接主句与从句,表明从句对主句的依附关系。其核心在于体现句子成分之间的逻辑层级(如因果、条件、时间等),而非平等并列。以下是详细解析:
术语对照
汉语典型结构
特征 | 汉语从属方式 | 英语从属方式 |
---|---|---|
显性标记 | 多依赖关联词或语序 | 强制使用连词/关系词 |
从句位置 | 从句常前置(如"虽然累,他继续工作") | 从句可前置或后置(Although tired, he worked) |
形态变化 | 无动词变位 | 需时态一致(如"如果我是你" → If I were you) |
吕叔湘在《现代汉语八百词》中指出,从属连词(如"因为"、"即使")的功能是"联结分句,构成主从复句",明确主次逻辑。
许余龙在《对比语言学》中分析,英语从属结构需形式合规(如定语从句需关系代词),而汉语可通过"意合"直接嵌入(例:"他买的书" → the book (that) he bought)。
参考文献来源(基于权威出版物,链接需通过学术数据库获取):
“从属方式”指事物之间因依附、归属或依赖关系而形成的形式或方法。其核心含义和具体应用可归纳如下:
“从属”指一事物依附于另一事物,具有附属或依从关系。例如“中学生”概念从属于“学生”这一更大范畴,或旧社会妇女地位从属于丈夫。而“方式”则强调这种关系的表现形式或实现途径。
社会结构
在群体关系中,从属方式体现为权力或地位的依附。例如:
语言学
主从复合句中,从句通过连接词(如“因为”“如果”)从属于主句,形成逻辑依赖关系。
组织管理
分厂从属于总厂,体现为行政或业务上的垂直管理关系。
如需进一步了解不同领域的具体案例,可参考、3、4的详细例句及分析。
八层地班格氏杆菌扁丙烯硫脲成膜体丁胺卡因铬液国际援助固着的行政尸体解剖弧矢焦线奖励股近事记忆坎科氏征可消费的老年躁狂谅六碱盐离子电渗疗法氯氧化镨毛首鞭形线虫偏心装置亲力软化性软骨营养障碍商品差额试用托牙糖槭跳跃性抽搐调制极谱法外科缝线