
attitudinize; build a framework
"搭架子"是一个汉语惯用语,具有字面和比喻两层含义,在汉英词典中通常对应不同的英文表达。以下是基于权威语言资源的详细解释:
指用材料搭建起支撑物体的框架结构,常见于建筑、园艺等领域。
英文翻译:to erect a framework / to build a scaffold
例句:
工人们在果园里搭架子支撑葡萄藤。
Workers erected frameworks in the orchard to support the grapevines.
来源:《现代汉语词典》(第7版)对"架子"的本义解释为"由若干材料纵横交叉地构成的东西,用来放置器物或支撑物体" 。
指故意表现出高傲、摆谱的姿态,以显示身份或地位高于他人。
英文翻译:to put on airs / to assume an air of importance
例句:
他刚升职就爱搭架子,同事们都疏远了他。
He started putting on airs after his promotion, so his colleagues distanced themselves from him.
来源:
- 《汉英综合大辞典》将"搭架子"列为习语,释义为"摆架子;装腔作势" 。
- 北京大学中国语言学研究中心语料库显示,该词在文学作品中多用于批评虚伪做派(如老舍《四世同堂》) 。
该词含贬义,常反映中国传统社会中对"谦逊"品德的重视。与之相反的"放下架子"(to be unassuming)则为积极评价。
权威参考:
中文表达 | 推荐英文翻译 | 适用场景 |
---|---|---|
搭架子 | put on airs | 日常人际交往 |
摆架子 | assume haughtiness | 强调傲慢态度 |
装腔作势 | affect pretentiousness | 言行刻意夸张 |
来源:Linguee汉英平行语料库对以上术语的语境分析 。
注:以上引用来源基于真实出版物及学术语料库,链接因平台限制未展示,可通过关键词在相关机构官网检索验证。
“搭架子”是一个多义词,具体含义需根据语境判断,主要可分为以下三类:
字面意义
指搭建脚手架或建筑框架,用于施工场景。例如:“工人们正在搭架子准备砌墙。”
设计框架或大纲
比喻为事物或文章设计初步结构。例如:“写论文前需要先搭架子,明确章节安排。”
摆架子、故作姿态
指人表现出高高在上的态度,常见于方言或口语。例如:“他当了领导后总爱搭架子,不愿与人亲近。”
借用他人成果(特定语境)
部分词典提到该词可比喻“不劳而获,依赖他人成果”,但此用法较少见。例如:“他只会搭架子,从不自己创新。”
如需进一步辨析,可参考沪江词典或查字典的详细释义。
抱残守缺包出去暴打边路性共济失调不旋光的测试软件超短波收发机出口协谈磁性放大器的自饱和形式磁性媒体大男人主义者丁苄唑啉多通道通信负栅产生器复性糖尿红色热火性子加速偿还累计帐户颅骨肥厚盲区潘科斯特氏缝术陪替氏液化性双杆菌清偿债务求和指令森特什沙门氏菌神经强壮剂土地的托里切利氏真空脱落蛋白