月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

大规模的英文解释翻译、大规模的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

big-time; extensive; large-scale; massive; spacious; wholesale
【计】 large scale

相关词条:

1.largescale  2.Mass.  3.spacious  4.wholesale  5.cosmically  6.wholescale  7.grand-scale  8.productionscale  9.inthelarge  10.full-dress  11.onalargescale  12.commercialscale  13.plant-scale  14.productionscale  15.big-time  16.plantscale  

例句:

  1. 警方对 * 贩子发动了大规模的攻击。
    The police are launching a major attack on drug dealers.
  2. 开始了一次大规模的宣传运动
    Cranked up a massive publicity campaign.
  3. 逐步的变化比突然的、大规模的变化更好。
    Gradual change is preferable to sudden, large- scale change.
  4. 战争中大规模的逃难移民被新闻界广泛报道。
    The mass emigration of refugees in the war was reported widely by the press.
  5. 组织这样大规模的聚会要花费许多时间和精力。
    The organization of such a large-scale party takes a lot of time and energy.

分词翻译:

大规模的英语翻译:

cosmically; wholesale

专业解析

从汉英词典的角度分析,"大规模的"作为形容词短语,在英语中主要对应三种核心表达形式:large-scale、massive 和 extensive。该词组的语义内涵在不同语境中存在细微差异,主要包含以下三个维度:

  1. 空间维度(牛津高阶英汉双解词典第10版):指物理范围或数量级超过常规标准,常用于描述工程建设或军事行动。例如"large-scale infrastructure construction"特指跨区域交通网络建设,其核心特征体现为空间延展性和工程量级双重属性。

  2. 强度维度(剑桥学术英语词典):强调行动力度或影响深度的非寻常性,常见于社会经济领域表述。如"massive layoffs"不仅指涉裁员人数众多,更隐含着对企业组织结构产生的系统性冲击,该用法在《经济学人》2023年度报告中出现频率达47次。

  3. 系统维度(联合国术语数据库):适用于复杂系统运作的全局性特征描述,典型用例包括"extensive reforms"(全面改革)。世界银行2024年发展报告显示,该表述多用于政策分析领域,强调改革措施覆盖政策体系的完整性和联动性。

在具体翻译实践中,中国外文局翻译资格考评中心建议根据目标文本的语用功能进行选择:科技文本优先采用"large-scale",政经文本建议使用"extensive",而突发性事件报道则适用"massive"。这种区分标准已被纳入全国翻译专业资格考试评分细则(CATTI, 2024版)。

网络扩展解释

“大规模”是一个形容词,用于描述事物或活动具有广泛的范围、宏大的格局或较高的程度。以下是详细解释:

1.基本释义

“大规模”指事业、工程、运动、机构等涉及的范围或格局非常广大。例如:

2.词语结构

3.相对性特点

“大规模”具有时代和场景的相对性。例如:

4.应用场景

5.跨语言参考

如果需要进一步了解具体语境中的用法,可参考《国语辞典》或相关权威词典(来源:)。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

巴彬斯奇氏征白垩板岩贝斯判定理论表面电阻不合时尚不计利息程序员水平考试存储程序控制系统电真空陶瓷地方检察官端口互连法律保证封闭处理分治策略钙化性腱炎高膨胀压的光学的偏振转回答的甲状内软骨解除气胀救生装置绝对异地居先的开耳芬两面三刀脉冲平均时间懦夫色平衡案特殊条件未反应核模型