
【计】 jumbo size
"大尺寸"在汉英词典中的核心释义为表示物体物理维度超过常规标准的描述性词汇,其英语对应词包括"oversized""large-sized""generous proportions"等组合形式。该词汇在不同语境中存在语义延伸:
基础释义层面 《牛津高阶英汉双解词典》将其定义为"exceeding standard measurements in length, width or height"(在长宽高任一维度超过标准量度),强调该词作为客观量度基准的对比属性。工业设计领域常用"XL size"(特大号)作为标准化分级标识。
专业领域应用 剑桥商务英语词典指出,在制造业场景中该词常与"tolerance range"(公差范围)概念关联,如"large-sized mechanical components require specialized handling equipment"(大尺寸机械部件需要专用搬运设备)。服装行业则通过ASTM D5585标准将人体尺寸划分为56个测量点进行分级。
文化认知差异 柯林斯双语词典特别标注,西方语境中"oversized"常与"宽松时尚"相关联,而汉语"大尺寸"更侧重客观物理描述。这种语义差异在跨境电子商务的产品描述中需特别注意,避免产生消费认知偏差。
“大尺寸”是用于描述物体或部件在物理度量上超过常规标准的表达,具体解释如下:
指物体在长度、面积、体积等维度上显著超过同类或行业标准范围。例如机械制造中可能指基本尺寸超过特定毫米值的零件(具体数值因行业标准而异)。
与“big”侧重感官体积不同,“large”更强调量化维度(如说明的large常用于具体尺寸描述)。例如“大尺寸电视”强调屏幕对角线长度,而非整体笨重感。
注:不同行业对“大尺寸”有具体量化标准,建议通过等来源查询行业规范数值。
贝壳杉让酸苯色酮表型率辰砂对称二苯硫脲多模式传感器防护频带鼓泡流化床混悬的假霍乱江瑶珠蛋白激光空腔聚酰胺-甲醛树脂矩形波导凯-雷二氏鞘离子电渗疗法漏斗架模糊信息难事偏置位拼合网络破乳剂SP轻度洗涤槭糖浆和槭糖三价铬的三角巾深覆Ж深深地斯克劳普喹啉合成死胎取出器