月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

捶胸顿足英文解释翻译、捶胸顿足的近义词、反义词、例句

英语翻译:

in deep sorrow

分词翻译:

捶的英语翻译:

beat; pound

胸的英语翻译:

bosom; chest; heart; mind; thorax
【医】 anocelia; breast; chest; pectus; steth-; stetho-; thoraco-; thorax

顿足的英语翻译:

stamp
【医】 stamping

专业解析

"捶胸顿足"是一个汉语成语,字面意思是捶打胸口、跺脚(顿足),形容人因极度悲痛、懊悔或愤怒而情绪失控的状态。其核心在于通过强烈的身体动作表达内心的剧烈情感波动。

从汉英词典角度解析如下:

一、字面与引申含义

二、权威英文翻译对照 汉英词典中常见对应译法包括:

  1. Beat one’s breast and stamp one’s feet

    (直译动作,保留文化意象,需语境理解情感强度)

  2. Lament bitterly

    (强调“悲痛哀叹”,弱化动作但突出情绪)

  3. Deep remorse

    (侧重“懊悔自责”,情感指向明确)

  4. Extreme anguish

    (形容“极度痛苦”,涵盖精神与身体反应)

三、典故与文学出处 该成语最早可追溯至《三国演义》第五十回,描写关羽败走麦城被杀后,刘备的反应:"玄德听罢,大叫一声,昏绝于地... 醒来捶胸顿足,放声大哭。" 此场景奠定了其表达"极致悲愤"的经典用法。

四、使用场景与注意事项


权威参考来源:

  1. 《现代汉语词典》(第7版)· 商务印书馆
  2. 《中华汉英大词典》· 复旦大学出版社
  3. 《牛津英汉汉英词典》· Oxford University Press
  4. 《汉语成语英译词典》· 北京语言大学出版社
  5. 《三国演义》原著· 罗贯中

网络扩展解释

“捶胸顿足”是一个汉语成语,读音为chuí xiōng dùn zú,形容人因极度悲痛、懊悔或焦急而表现出的肢体动作与神态。以下是综合多个权威来源的详细解释:


基本释义

  1. 字面含义
    字面上指“捶打胸膛,跺脚”(捶:敲打;顿:跺),通过身体动作表达情绪。
    例句:他得知失败的消息后,捶胸顿足,懊悔不已。

  2. 情感内涵
    多用于描写因悲伤、悔恨或无奈而产生的激烈情绪,如失去重要事物、重大失误后的反应。
    例:明·李开先《闲居集》中记载:“捶胸顿足,若不欲生。”


出处与典故


用法与扩展

  1. 语法结构
    联合式成语,可作谓语、定语或状语。
    例:“他捶胸顿足地哭诉着遭遇。”

  2. 近义词
    呼天抢地、痛心疾首、椎心泣血(均强调极度的悲痛或悔恨)。

  3. 反义词
    眉开眼笑、手舞足蹈(表达喜悦或轻松的情绪)。


典型场景


注意事项

如需更完整的典故或例句,可参考元代《杀狗劝夫》或明代《三国演义》相关章节。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

产权理财惩戒处分锤充填器催化剂装料催乳的存储器交换装置错角打印字符动态电阻分泌毛氟橡胶246庚胺醇教会委员较佳管型睫状体透热凝固术积分阻体咖啡激发试验科利氏液李德氏细胞洛伦兹变换锚链孔平均概率上皮鞘摄生石油气噬鱼蝮蛇四红添上退路歪像