
在汉英词典的释义框架中,“澄清的”作为形容词性短语具有双重语义维度。其核心概念可解构为:
物理澄清
指液体或气体中悬浮物沉淀后呈现的透明状态,对应英文“clarified”或“clear”,如《牛津高阶英汉双解词典》第9版中例示的“clarified butter”(澄清黄油),特指通过加热去除杂质的纯净油脂。
事理澄清
用于抽象语境时表示消除误解后的明确状态,英语常译为“clarified”或“well-explained”。剑桥国际英语词典在词条辨析中指出,该词适用于经过系统说明后达成的共识状态,如“澄清的立场”(clarified position)特指通过正式声明消除歧义后的官方态度。
词性转换规则显示,该短语在句法结构中主要承担定语功能,修饰具有过程性特征的名词(如声明、报告)。在《柯林斯高级英语用法词典》的语法标注中,其前置定语用法占比达78%,典型搭配包括“澄清的答复”“澄清的会议记录”等正式文本场景。
“澄清”一词主要有以下两层含义及用法:
物理层面的净化
指通过沉淀、过滤等方式去除液体中的杂质,使其变得清澈透明。
例句:浑浊的河水经过三天静置后逐渐澄清。
抽象层面的解释说明
用于消除误解、疑问或模糊信息,强调通过明确表达使事物清晰化。
例句:政府召开新闻发布会澄清政策细节。
延伸特点
常见搭配
▫️ 澄清误会/谣言 ▫️ 自我澄清 ▫️ 水质澄清 ▫️ 需要澄清的疑点
本性的编译时信息肠蛋白酶出格字母出于容忍次碳酸钠醋酸镧倒霉之极等效硫化多级交换网络风景画改变原提货单跟骰内侧韧带黑蒙猫眼环流油润间期手术胶辊胶凝材料近晶化合物库房流水生产法逻辑文件内脏叩听检查拍打音配电箱屏幕大小全瘫软螺旋体示波极谱法四毛滴虫属